English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Faber

Faber Çeviri Fransızca

263 parallel translation
I shall get a nice box of Faber's drawing pencils. I really need them.
Et moi une boîte de crayons à dessin! Il m'en faut!
You must have heard of the champions.
Bah... Enfin, t'as déjà entendu parler... de Faber... Lapize...
But, Mr. Faber, they got such beautiful notices such talent, such, how you say, snap.
Mais M. Faber, elles ont de si belles affiches, tant de talent, tant de... Comment dit-on? De vivacité.
Well, goosbye, Mr. Faber.
Au revoir, M. Faber.
"To my dear bride Dorothea Sturm on the day of our beloved Duke Karl Alexander's coronation from her loving and loyal Faber"
"À ma chère épouse Dorothée Sturm" "... au jour du couronnement de notre bien-aimé Duc Karl Alexander " "... parson loyal et amoureux Faber ".
To Faber?
À Faber?
Faber?
Ah...
Faber is not so important.
Faber, il n'est pas si important.
You don't have a sense of humor.
Alors Faber, apportez l'urne.
All right, Faber. Count the votes.
Messieurs, vous connaissez mes opinions...
Control yourself, Faber! We're at court!
Recomposez-vous, Faber!
You know very well that my daughter and my Secretary, Mister Faber, are betrothed.
Vous savez fort bien que ma fille et mon secrétaire Faber sont fiancés...
No, for you, and for Mister Faber.
Non, vous et monsieur Faber.
It's good you're here, Faber. Don't ever leave me alone.
Je suis si heureuse que tu sois revenu.
And if I don't see you again, Faber, if this is the last time I hold you in my arms...
Est-ce la dernière fois, peut-être, que je te tiens dans mes bras?
Did you ever read The Sex Life of the Butterfly by Faber?
Avez-vous lu "La vie du papillon" par Fabre?
Faber was a naturalist.
Fabre était un naturaliste.
When I left you this afternoon, I dropped in at the Fabers'.
Je suis passé chez les Faber, cet après-midi.
- A box of Faber's drawing pencils for me!
Moi, des crayons à dessin.
I would like to look at your Faber's drawing pencils.
- Je voudrais des crayons à dessin.
I would like a dollar's worth of Faber's drawing pencils.
Je voudrais des crayons à dessin pour un dollar.
- You are Polly Faber?
- Polly Faber?
Kraus, Faber.
Kraus, Faber!
I thought I'd find you here, Faber.
Je savais que je vous trouverais ici.
Mr. Faber took me after he come with the beads.
M. Faber m'y a emmenée après avoir apporté les perles.
Faber?
Faber?
- Old Faber don't come tomorrow.
Faber ne vient pas demain. Tu pourrais m'emmener, papé.
Mr. Faber said it was green.
M. Faber dit que c'est vert.
Mr. Faber will take me to the park today.
M. Faber m'emmènera au parc, aujourd'hui.
It's getting late, Mr. Faber.
Il se fait tard, M. Faber.
Thank you, Mr. Faber.
Merci, M. Faber.
Mr. Faber neither.
M. Faber non plus.
Mr. Faber comes Monday.
M. Faber vient lundi.
Mr. Faber, how tolerant you are.
M. Faber, comme vous êtes tolérant.
- Yeah, Mr. Faber.
Pour moi? - Oui.
He said he had a phone call from your friend, from Mr. Ralfe.
M. Faber. Il a reçu un coup de téléphone de votre ami, M. Ralfe.
Mr. George Faber, Eminence.
M. George Faber, votre Eminence.
It was good of you to come, Mr. Faber.
Merci d'être venu, M. Faber.
Mr. Faber, we would Iike to offer you a story.
M. Faber, nous voulons vous offrir un scoop.
Oh, it's a good reputation, Mr. Faber.
Oh, elle est excellente, M. Faber.
Insofar, Mr. Faber, as any system provides bread, work and dignity, I am prepared to cooperate with it.
M. Faber, dans la mesure où un système assure le pain, le travail et la dignité, je suis prêt à collaborer.
- hello, Mr. Faber.
- Bonsoir, M. Faber.
Don't you agree, Mr. Faber?
N'est-ce pas, M. Faber?
I am an oId-fashioned woman, Mr. Faber.
Je suis de la vieille école, M. Faber.
Dr. Faber.
Dr Faber.
Ten seconds, Mr. Faber.
Dix secondes, M. Faber.
This is George Faber, overlooking St. Peter's Square in Rome.
Ici George Faber, dominant la place Saint-Pierre à Rome.
This is George Faber in Rome.
C'était George Faber à Rome.
Ruth Faber.
Ruth Faber.
- Dr. Faber, is- -?
- Dr Faber, est-ce?
Faber, you'll get in trouble.
Faber, tu devrais faire attention.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]