Facetime Çeviri Fransızca
92 parallel translation
Jennifer... she was using FaceTime with her phone to show a rash that suddenly broke out on her body.
Jennifer... elle a utilisée FaceTime avec son téléphone pour montrer une éruption cutanée qui est soudain apparu sur son corps.
Every time I watch these FaceTime videos, it makes me feel sad.
à chaque que je regarde cette vidéo FaceTime, cela me rend triste.
But they let you be on the Internet on Facetime?
Et ils te laissent aller sur Skype?
Thank you for the brilliant idea to use Facetime to keep yourself in touch with what your buddies were doing.
Merci pour ta brillante idée d'utiliser Skype pour être au courant de tout ce quise passait là-bas.
People can't get that I'm the Hulk when Captain America is on FaceTime!
Ils peuvent pas reconnaître Hulk avec Captain America sur FaceTime!
I've got FaceTime on my phone.
J'ai la visio.
Yeah, I walked into a pedestrian who also has FaceTime on his phone.
- Oui. J'ai bousculé un type en visio aussi.
I'm doing some facetime with Lenny.
Je fais des appels FaceTime avec Lenny.
We have an incoming FaceTime request from Eric Cartman.
Demande entrante de FaceTime venant d'Eric Cartman.
Who looks at the other people when they Face Time?
Personne le fait sur FaceTime.
See, the little fucker keeps trying to FaceTime me.
Tu vois, ce petit con essaie de faire un facetime.
Before e-mail and Facetime, the way to keep in touch with somebody was by sending them an actual piece of paper with writing on it!
Avant les e-mails et Facetime, pour rester en contact avec quelqu'un, il fallait lui envoyer une vraie feuille de papier et écrire dessus!
We were Facetiming with her when it happened.
Nous étions sur Facetime avec elle quand c'est arrivé.
Two of her friends, Kris Howard and Hillary Cooper, witnessed the murder over Facetime, but they're not willing to talk.
Deux de ses amies, Kris Howard et Hillary Cooper, ont été témoins du meurtre sur Facetime, mais elles ne veulent pas parler.
Uh, what about the Facetime call made to Madison's friends?
Qu'en est-il de l'appel Facetime aux amies de Madison?
Lucas, Madison was on a Facetime call when she was killed.
Lucas, Madison passait un appel sur Facetime quand elle a été tuée.
See, I made it look and sound like a Facetime call, but it's... it's just a video.
J'ai fait en sorte que ça ressemble à un appel Facetime, mais c'est... c'est juste une vidéo.
We saw her being killed on that Facetime call.
Nous avons assisté en direct à son meurtre via l'appel vidéo.
So what you thought was a Facetime call was actually a video... played on the killer's phone.
Ce que vous pensiez être un appel vidéo, n'était rien d'autre qu'une vidéo... lue sur le téléphone de la meurtrière.
And once I do that you won't be able to connect with her on Skype, Facebook or Facetime.
Et quand ce sera fait, oubliez Skype, Facebook et Facetime.
Dad, we were FaceTiming with each other.
Papa, on s'appelait avec FaceTime.
Okay. Okay, fine. How about... you FaceTime with my partner, she'll show you her badge and she can confirm my identity.
Que diriez-vous... d'un FaceTime avec ma partenaire, elle vous montrera son badge et vous confirmera mon identité.
Well, you know, all those times we were Facetiming, when you were telling me how great everything was,
Et bien, tu sais, tout ces fois où nous faisions Facetime, quand tu me disais comment tout était super,
We can FaceTime.
On se verra en FaceTime.
It's a FaceTime request.
On m'appelle en FaceTime.
We're facetime'ing.
On est sur facetime.
Facetime calls between Keisha and Toby going back to the day he left for Berkeley, every night between 7 : 00 and 8 : 00 like clockwork for a month and a half.
Des appels FaceTime entre Keisha et Toby depuis le jour où il est parti pour Berkeley, toutes les nuits entre 19h et 20h précises pendant un mois et demi.
Lloyd, how many times have I told you I don't video chat with men?
Lloyd, combien de fois dois-je te dire je ne FaceTime pas avec des hommes?
Can we FaceTime that?
- Peut-on le faire sur FaceTime?
FaceTime time.
C'est l'heure de FaceTime.
Tough FaceTime.
C'est dur, ce FaceTime.
Sometimes, when troubles come all of a sudden too much... When we FaceTime... Dad freezes and pretends FaceTime's broken.
Parfois, quand tous les ennuis arrivent en même temps, quand on s'appelle sur FaceTime, papa fige et fait semblant que FaceTime est brisé.
You know, Shurmur tried to FaceTime me the other day.
Shurmur a voulu m'appeler avec FaceTime l'autre jour.
It's Karen on FaceTime!
C'est Karen sur FaceTime !
FaceTime.
FaceTime .
Not FaceTime.
Pas de FaceTime .
I tried FaceTime.
J'ai tenté FaceTime.
It's like a... witchy Skype call or... witch Facetime...
C'est comme un... un appel du Skype des sorcières ou... du Facetime des sorcières...
Miss Greggory, maybe we could exchange phone numbers, or something, and we could text or FaceTime, or I don't know...
On pourrait s'échanger nos numéros ou s'ajouter sur Facebook...
Why is she Facetiming me now?
Pourquoi veut-elle qu'on se Facetime maintenant?
I mean, actually, the hardest part is actually just trying to FaceTime with Piper and she's only three.
En fait, le plus difficile c'est de FaceTimer avec Piper, elle n'a que trois ans.
FaceTime without a phone.
FaceTime sans téléphone.
Just turn on facetime!
Allume FaceTime!
And we can talk every day, and we can Facetime.
Et on parlera tous les jours, on utilisera Facetime.
Caryn video-calling me.
Caryn me facetime.
And your camera-phone-web-FaceTime thing, it actually worked.
- Oui. Et le truc du téléphone-caméra-Facetime, ça a marché.
Hey, Mom, when we FaceTime, do you look at the little picture of yourself or do you look at me?
Hé, maman, quand on a facetimé, est ce que tu regarde la ptite photo de toi ou tu me regardes moi?
And we can... Skype, FaceTime, text, Instagram, Snapchat.
Et on pourrait se voir... sur Skype, FaceTime, s'écrire, sur Instagram et Snapchat.
Our friend Max is on Facetime.
Notre ami Max est sur Facetime.
And you can forget about FaceTime.
Et tu peux oublier FaceTime.
- Let's go to the Petersons! and some Captain FaceTime skateboard guy! – He's fine.
– Mais non.