Faisal Çeviri Fransızca
113 parallel translation
Meanwhile, at 48th Street and Park Avenue, a wealthy Saudi Arabian businessman, Sheikh Mohammad al Faisal, was shot to death...
Au croisement de la 48e et de Park Avenue, un riche homme d'affaire saoudien de passage a été tué...
King Faisal.
Le roi Fayçal.
But first, I, Faisal Muhammad, leader of the Bedu, would like to offer the hospitality of my tent to all, but this dog.
Mais d'abord, moi, Faisal Mohammed, chef de la tribu des Bedu, je vous offre l'hospitalité de ma tente à tous, sauf à ce chien.
She'd be safer alone with Faisal.
Elle serait plus en sécurité seule avec Faisal.
He's like Faisal or Atatürk.
Comme Fayçal ou Atatürk.
Your uncle Faisal, he gave me an account number, said that funds were available if anything ever happened to you, and then I... shh, shh, shh, shh, shh.
Ton oncle Fayçal m'a donné un numéro de compte, il a dit que des fonds sont disponibles si quelque chose t'arrivait, et puis je...
He said both.
Cet homme, Faisal, il a un nom?
No, I'm sorry, I just don't think Mr Umed killed his daughter.
Non, il a missionné quelqu'un, Faisal.
No, he got someone else to do it - Faisal.
Faisal sort de son imagination.
Faisal's a figment of his imagination.
Il utilise nos préjugés pour écrire son histoire.
Mr Umed, there's no such person as Faisal, is there?
Un inconnu a tué Govida, mais vous vous accusez.
Because Baber and Faisal are in there asking him all kinds of questions.
Parce que Baber et Faisal sont là à lui poser toutes sortes de questions.
- Faisal!
- Faisal!
- No offence, Faisal.
- Ne le prends pas mal, Faisal.
Brother Faisal, how was your trip?
Frère Faisal, comment s'est passé ton voyage?
Also Faisal.
Et aussi Faisal.
If I call it off now, Faisal will think I have gone soft.
Si je le fais, Faisal va penser que je me suis ramolli.
Or if you prefer, Faisal, we could all simply go back to using the same entrance.
Ou, si tu préfères, on peut juste tous utiliser la même entrée.
Right, Faisal?
N'est-ce pas, Faisal?
That was Faisal.
C'était Faisal.
I, Dr. Faisal Rehman, take an oath that I'm ready.
Moi, Dr Faisal Rehman, fais le serment que je suis prêt.
Dr. Faisal Rehman is a liar.
Dr Faisal Rehman est un menteur.
He wanted to report some terrorist recruiter called, Dr. Faisal Rehman.
Il voulait signaler un recruteur terroriste, le Dr Faisal Rehman.
His name is Dr. Faisal Rehman.
C'est le Dr Faisal Rehman.
Faisal Rehman, he works at the St. Benedicts Hospital.
Faisal Rehman, il travaille à l'hôpital St Benedicts.
- Faisal, go away.
Faisal, barre-toi.
Is Uncle Faisal ready to go to Pakistan?
Tu crois qu'oncle Faisal est prêt à aller au Pakistan?
With the greatest of respect, Faisal, your dad eats newspaper.
Avec tout le respect que je lui dois, Faisal. Ton père mange des journaux.
You want to come, Fess?
Tu veux venir, Faisal?
They're terrorists, Faisal.
Ce sont des terroristes, Faisal
We're way beyond crows now, Faisal.
On est passés au stade au-dessus, Faisal.
So we're going to take Faisal's gear to the secret flat.
Et il nous dit de fabriquer des bombes. Donc on va emmener le matos de Faisal dans l'appartement secret.
You're doing this, right, to save brother Faisal.
Tu vas faire ça, OK, pour sauver frère Faisal
Brother Faisal, if you drop this, we're baked beans from here to Derby.
Frère Faisal. si ça tombe, tout le périmètre jusqu'à Derby sera de l'histoire ancienne
- What did he say, Fess?
Qu'est-ce qu'il a dit, Faisal?
Where's Faisal? Hey, boys.
Où est Faisal?
Hey, brother Faisal!
Hey, frère Faisal!
Over the wall, Faisal!
Saute le mur, Faisal!
- You're the one who killed Faisal!
C'est toi qui as tué Faisal!
Ever since then, you've had everybody so paranoid, poor little Faisal's panicked himself to death.
Et depuis, t'as rendu tout le monde tellement paranoïaque, que le pauvre petit Faisal a paniqué au point d'en crever.
We'll blow up the internet for brother Faisal.
On fait sauter Internet pour notre frère Faisal
Now Hassan's puffin won't talk to me, Waj's puffin's just told me to piss off, Barry's puffin's turned all red and is hiding under the pirate hat. Faisal's dead.
Là, le Puffin d'Hassan ne me parle pas, le Puffin de Waj vient de me dire de me casser, le Puffin de Barry est devenu tout rouge et se cache sous le chapeau de pirate.
They found Faisal's head.
Ils ont trouvé la tête de Faisal.
My head was in a mess cos of Faisal.
J'avais la tête à l'envers à cause de Faisal.
Brother Faisal, he's a martyr and he only blew up a sheep.
Frère Faisal, c'est un martyr et il n'a fait sauter qu'un mouton.
It's a weekend away with Baber and Faisal.
C'est un week-end avec Baber et Faisal.
We found a granola bar and Faisal is hogging it.
On a trouvé un Snickers et Faisal le monopolise.
Are you now saying those witnesses lied? A man called Faisal met her as she returned from work.
Un certain Faisal a été la voir après son travail.
Faisal?
Je l'ai engagé pour s'occuper de ma fille.
He has no idea what you're talking about.
Faisal n'existe pas, n'est-ce pas?
He's dead.
Faisal est mort. Il est mort.