Farouk Çeviri Fransızca
78 parallel translation
Turns out he's King Farouk, with the drinking, with the cha-cha.
Finalement, c'est un vrai gigolo.
Bernie Baruch and King Farouk Alistair Cooke, Lizzie and Eddie
Barney Baruch et le roi Farouk Alistair Cooke, Lizzie et Eddie
King Farouk, I suppose.
Vous êtes le roi Farouk, sans doute?
I felt so bad when you lent me money, but you're loaded like King Farouk!
J'avais des remords à t'emprunter de l'argent, mais en fait, tu es le roi Farouk!
I will have you know... that I am distantly related to ex-King Farouk of Egypt.
Je suis un parent lointain de l'ex-roi Farouk d'Égypte. - 3500.
King Farouk.
Le roi Farouk.
Cousin Farouk was a skin-diver.
Cousin Farouk faisait de la plongée.
Baruk, heel.
Farouk, au pied.
Watch him, Baruk.
Regarde, Farouk!
Baruk, kiss.
Farouk, embrasse!
Baruk, out!
Farouk, halte!
Come. Baruk, come.
Viens, Farouk!
Baruk, watch him, watch him.
Farouk, regarde! Tue!
Baruk, down, down.
Farouk, au pied!
Tell them Farouk's joke.
Farouk! Tu leur racontes la blague?
I aM Farouk AhMEd, Rashid's brother, here as his emissary.
Je suis Farouk Ahmed, le frère et émissaire de Rashid.
Dr. TosCanni has arrived to see you, Farouk, EffEndi.
Le Dr Toscanni est là pour vous voir.
Farouk AhMEd told ME.
Farouk Ahmed m'a tout dit.
If Farouk was Gandhi, he would force the English out.
Si Farouk était Gandhi, il foutrait les Anglais dehors.
I named him Farouk.
Je l'ai appelé Farouk.
Is this where Eddie "The King" Farouk and Duck Johnson played?
C'est là que "The King" et Duck Johnson jouaient?
Why? - King Farouk and Duck Johnson are back.
- King Farouk et Duck Johnson sont là.
We may suffer the same fate as Farouk in Egypt.
On risque de subir le même sort que Farouk en Egypte.
American Arabs are a vulnerable, visible population, and they have no power. - Farouk?
Les Arabes américains sont vulnérables, et n'ont aucun pouvoir.
- Critics say this is racist and the government would not do this...
- Farouk? - Certains disent que c'est du racisme et que le gouvernement ne devrait pas...
niece of Egypt's King Farouk.
Mais la princesse Al Tarouk La nièce du souverain d'Égypte Farouk.
I am Farouk's niece, but he'isn't king.
Je suis bien la nièce de Farouk mais il n'est plus roi d'Egypte.
A stranger asked me to give it to my uncle, King Farouk.
Je sais juste qu'un inconnu m'a demandé de là transmettre à mon oncle, le roi Farouk.
Who never accepted the removal of that inept pervert, Farouk.
Qui n'a jamais accepté que l'incapable et dévoyé Farouk soit destitué.
Mother was King Farouk's midwife and Father owned a large spice store.
Mère était la sage-femme du Roi Farouk et père possédait un grand magasin d'épices.
The birth of triplets was so rare that King Farouk himself came to bless us.
La naissance de triplets était chose si rare que le Roi Farouk en personne était venu nous bénir.
That's King Farouk, my mother and father, and their triplets.
C'est le Roi Farouk, mon père et ma mère et leurs triplettes.
This is King Farouk.
C'est le Roi Farouk.
You know, 50 years ago, King Farouk.
II y a 50 ans, le Roi Farouk...
Farooq?
Farouk...
- Don't break my balls, Farouk.
- Me casse pas les couilles, Farouk.
You don't know Farouk or me. You never heard about our plan.
Farouk, tu connais pas, moi, tu connais pas, le plan, t'en as jamais entendu parler.
Hey, Farouk!
Hé, Farouk!
What about Farouk?
Et pour Farouk?
- What are you doing, Farouk?
- Qu'est-ce que tu fais, Farouk?
I can't do it, Farouk.
Moi, je ne peux pas, Farouk.
Thanks, Farouk.
Merci, Farouk.
Farouk's second idea, I came up with as well, and Isabel's first one too.
J'avais la deuxième idée de Farouk et la première d'Isabel.
Farouk, everything all right with the baby?
Bonjour, Isabel. Farouk, le bèbè va bien?
Farouk, say hi to your girlfriend.
Farouk, le bonjour à ta copine.
It must be the Al Farouk Brigades.
Ça doit être les brigades Al Farouk.
No wonder this guy struts around like King Farouk.
Pas étonnant que ce type se pavane dans les rues comme le Roi Farouk!
Farook!
Farouk!
But Farook! I am the imam.
Mais Farouk, c'est moi l'imam!
I beg you, put your hand on this Sarouk, feel it.
Posez la main sur ce Farouk.
Does he seem a little. angrier than usual to you?
Où est le roi Farouk?