Fellini Çeviri Fransızca
142 parallel translation
It's like a Fellini movie.
C'est comme un film de Fellini.
We should be leaving in about half an hour to pick up Ms. Fellini at the station.
Dans 30 minutes, nous prenons Mlle Fellini à la gare.
Signorina Fellini.
Mademoiselle Fellini.
Maria, move Miss Fellini's luggage into Miss Allison room.
Maria, mettez les bagages de Mlle Fellini dans la chambre de Mlle Allison.
Now, there's this girl, Lisa Fellini.
Il y a cette fille, Lisa Fellini.
There Is this girl, Lisa Fellini.
Il y a cette fille, Lisa Fellini.
- Miss Fellini.
- Mlle Fellini.
What do you think of our great director Federico FeIIini?
Votre opinion sur notre'Grand'Fellini?
Yes, sorry, we're at 149 Lungote vere Fellini.
Excusez-moi. Le long du Tibre, Fellini, 149.
What is Fellini working on?
Qu'est-ce qu'il nous prépare, Fellini?
Where you gonna get that? You don't get that in a Fellini film.
T'as pas ça chez Fellini.
Senor Fellini, Would you like to know about the stories behind the injuries in my career as a trainer?
Monsieur Fellini, Vous voulez connaître l'histoire des blessures de ma carrière de dompteur?
My name is Fellini.
Mon nom est Fellini.
Mr Fellini, what is your film's message?
Monsieur Fellini, quel est le message de votre documentaire?
Mr. Fellini, I once had an act with my partner.
Monsieur Fellini, une fois j'ai fait un numéro avec mon compagnon.
I'll use numbers, the way I do with Fellini!
Pourquoi je fais pas avec les chiffres? "Je ne te comprends pas, Alexandre"... et je dis 22, 83, 1 6, 72, 5, 3, 1 8, 9, 1 4, 7, 9... 1 7, 1 0, 1 0, 4... 1 8, 69... Je fais toujours comme ça avec Federico.
No, it's Fellini!
- Non, Fellini.
Rinaldo introduced me to Fellini for a part. Ah.
Rinaldo m'a présentée à Fellini...
No, Fellini's taken everything over.
Non, Fellini a tout pris.
We saw the Fellini film last Tuesday.
On a vu le Fellini mardi dernier.
Like all that Juliet of the Spirits or Satyricon.
De même pour Juliette des Esprits ou Fellini Satyricon.
Old Fellini came by in his boat. He was all rummed up.
Le vieux Fellini est venu, complètement bourré.
Finds that it's groovy to hide in a movie Pretend he's Fellini and Antonioni
Trouve ça bien de se cacher dans un film Se prend pour Fellini et Antonioni
Pretend he's Fellini and Antonioni and also his countryman Roman Polanski
Se prend pour Fellini et Antonioni et son compatriote Roman Polanski
Like the cast of a Fellini movie.
Sortis tout droit d'un film de Fellini.
Come along, Fellini.
Viens, Fellini.
Which reached me this morning, signed by Federico Fellini. - No kidding...
Je veux attirer votre attention sur une lettre qui m'est parvenue ce matin même, signée par Frederico Fellini.
Good kisses to Fellini!
Mais non.
And that is why we're all huddled up here on the roof as though we were acting in a Fellini film.
C'est pour ça qu'on s'est réfugiés sur ce toit comme les personnages d'un film de Fellini!
Looks like a Fellini movie.
On dirait du Fellini.
I kind of wish we had gone to that Fellini movie instead.
J'aurais préféré aller au festival de Fellini.
Are you kidding? This is a Fellini movie.
On est en plein dans un film de Fellini.
Chrissy, you want to go? Let's go to the Fellini movie.
Chrissy, si on allait voir Fellini?
Does this mean we don't get to go to the Fellini Festival?
On ne doit pas aller au festival de Fellini?
Warren, fuck the Fellini Festival.
Warren, rien à foutre du festival de Fellini!
Excuse us, please, Signor Fellini.
Monsieur Fellini, excusez
And when it's Fellini you're working for...
Ça devient téméraire. Etre l'assistant de Fellini... Maurizio...
The Japanese want to ask you a few questions.
Tout baigne, Fellini! Les Japonais sont là, ils ont quelques questions...
Fellini shoots all his films at Cinecittá.
Fellini a tourné tous ses films à Cinecitta
Signor Fellini, when was the first time you came to Cinecittá?
Pouvez-vous nous raconter la 1ère fois que vous êtes venu à Cinecitta?
Yes, Fellini's here.
Fellini est ici avec moi au dépôt!
I agree with Fellini.
En cela je suis d'accord avec Fellini
Shall we send a copy to Villa Medici?
On envoie une copie à la Villa Medicis? Fellini, ils sont là...
I admire Signor Fellini and all, but I've never done it, and not because I couldn't.
Avec tout le respect que je dois à Monsieur Fellini! Je ne l'ai jamais fait. Oh, je pourrais si je voulais...
Fellini wanted to see her again. We couldn't do without...
Lui aussi doit comprendre qu'on ne peut pas se passer l'un de l'autre!
Fellini felt the part was better suited to someone else.
Fellini a choisi quelqu'un d'autre pour le rôle
All the films Signor Fellini's made, and I've never worked in one.
De tous les films de Monsieur Fellini je n'en ai fait aucun
I kiss you Your Federico Fellini ".
Je t'embrasse.
You do not give me a kiss?
Bon baisers à Fellini!
Fellini... What's going on?
Ecoute, Fellini...
I'm Maurizio Mein, Fellini's assistant.
Je suis l'assistant de Fellini, vous connaissez?