Fester Çeviri Fransızca
402 parallel translation
A disability, even when hidden, often leaves a secret wound that can fester.
Une infirmité, même dissimulée, laisse dans l'âme des blessures secrètes.
- A couple of days if she don't fester.
D'ici deux jours, si ça s'infecte pas.
Malicious gossip, a misunderstanding left to fester
Des ragots... Un malentendu qu'on ne veut pas éclaircir!
If you don't believe me you can ask Uncle Fester.
Laisse tomber, papa. Je sais.
FESTER : Hey, that's a good idea.
Je vais me barrer de cette taule.
Uncle Fester!
Oncle Fétide!
Dear Uncle Fester, is there anything I can do for you?
Cher oncle Fétide, as-tu besoin de quelque chose?
Went right through Uncle Fester's room.
Elle a traversé la chambre d'Oncle Fétide.
I wish you'd get Uncle Fester to join up.
Tu devrais convaincre oncle Fétide de s'inscrire.
- Dear Uncle Fester.
- Ce cher oncle Fétide.
Uncle Fester.
Oncle Fétide.
Morticia, I must tell you, Uncle Fester is not himself.
Morticia, l'oncle Fétide n'est pas lui-même.
Dear Uncle Fester.
Ce cher oncle Fétide.
Look what Uncle Fester got me.
Regardez ce que m'a acheté oncle Fétide.
- Still think we should talk to Uncle Fester.
- On devrait quand même parler à Fétide.
Was that you talking to yourself, Uncle Fester?
Tu parlais tout seul, oncle Fétide?
- Uncle Fester...
- Oncle Fétide...
Uncle Fester, I told you, that's my favorite leak.
Oncle Fétide, je te l'ai déjà dit, c'est ma fuite préférée.
Well, the truth is, Uncle Fester, my new shaver is AC
La vérité, c'est que mon nouveau rasoir fonctionne en courant alternatif,
Uncle Fester, you just can't take one.
Oncle Fétide, tu ne peux pas en prendre une.
Uncle Fester, we have a surprise for you.
Oncle Fétide, on a une surprise pour toi.
No, no, Uncle Fester.
Non. Non, oncle Fétide.
I wonder what Uncle Fester's bride will be like.
Je me demande comment sera la femme d'oncle Fétide.
Doesn't matter about the boys, but I hope the girls look like Uncle Fester.
Les garçons, peu importe, mais j'espère que les filles ressembleront à oncle Fétide.
Guess I'm excited about Uncle Fester's wedding.
Je suis tout excité à l'idée qu'oncle Fétide se marie.
Uncle Fester says it's the thought that counts.
Oncle Fétide dit que c'est l'intention qui compte.
Uncle Fester, you must give it time.
Oncle Fétide, tu dois être patient.
And Uncle Fester uses a spray-on preservative.
Et oncle Fétide utilise un conservateur en spray.
Uncle Fester, I agree she doesn't have your looks, but maybe with a nice stringy hairdo she'd be almost presentable.
Oncle Fétide, c'est vrai qu'elle n'a pas ton charme, mais avec des cheveux longs, elle pourrait être presque présentable.
- it's Uncle Fester's mail-order bride.
- c'est la future d'oncle Fétide.
And don't tell me, that gentleman behind you is Uncle Fester.
Ne me dites rien. L'homme derrière vous, c'est l'oncle Fétide.
You've met Uncle Fester.
Vous avez rencontré Fétide.
- I beg your pardon. - Well, you just met Uncle Fester and already you're willing to devote your life to him.
- Vous venez de rencontrer oncle Fétide et vous êtes déjà prête à lui sacrifier votre vie.
Uncle Fester, I think we may have judged Miss Carver too hastily.
Oncle Fétide, on a peut-être condamné Mlle Carver trop vite.
Uncle Fester, you led her on.
Oncle Fétide, tu lui as fait espérer.
Perhaps you ought to let her, Fester.
Tu devrais la laisser faire.
Go on, Fester, let yourself go.
Allez, Fétide, laisse-toi aller.
Fester, I think you've just been jilted.
Fétide, je crois que tu viens de te faire plaquer!
Consider yourself lucky, Uncle Fester.
Considère-toi chanceux.
You were very lucky, Uncle Fester.
Tu as eu beaucoup de chance, oncle Fétide.
Uncle Fester, I'm baring my soul to you, and you just stand there casually reading your newspaper, and last year's.
Oncle Fétide, je t'ouvre mon âme, et toi tu restes là, lisant tranquillement ton journal de l'année dernière.
Fester, what am I going to do about Lionel?
Fétide, que vais-je faire pour Lionel?
Can it be true, Uncle Fester?
Est-ce possible, oncle Fétide?
- Fester.
- Fétide.
Well, Uncle Fester, it looks like we have a winner.
Oncle Fétide, on dirait qu'on a une gagnante.
Uncle Fester, at your age.
Oncle Fétide, à ton âge.
The sound recording was by Bailey Fesler and James G. Stewart.
La prise du son fut réalisée par B. Fester et J.G. Stewart.
that it could brood over a high school incident of 20 years ago and let it fester inside you as you seem to have done.
et se laisse ronger par cela, comme cela semble être le cas.
No, I don't think we should, Uncle Fester.
Mais on ne devait pas vous le dire.
That's a beautiful vase, Uncle Fester.
Très très chaud.
For Uncle Fester?
C'est pour oncle Fétide?