Fielding Çeviri Fransızca
575 parallel translation
Ladies and gentlemen, Mr. Buzz Fielding!
Mesdames et messieurs, M. Buzz Fielding!
If you'll have patience, you'll soon hear... the genial voice of your own announcer, Mr. Buzz Fielding.
Si vous voulez bien patienter... vous entendrez bientôt la voix engageante de M. Buzz Fielding.
Buzz Fielding!
Buzz Fielding!
Because I'm Buzz Fielding.
- Je suis Buzz Fielding!
Oh, Mrs. Fielding, Mrs. Fielding and... uh, Mrs. Fielding.
Mme Fielding, Mme Fielding et Mme Fielding.
One and two, Mrs. Fielding number three.
Un et deux, je vous présente Mme Fielding numéro trois.
I'm looking for Mrs. Fielding.
Pardon. Je cherche Mme Fielding.
Everybody here is Mrs. Fielding but me.
Tout le monde est Mme Fielding ici, sauf moi.
The judge said he wanted to see Mrs. Fielding, so I guess you'll all have to come along.
Le juge veut voir Mme Fielding, alors vous devez toutes venir.
Excuse me, Mrs. Fielding.
Pardon, Mme Fielding.
Sure fun havin'you here again, Mr. Fielding.
Ça a été une joie de vous accueillir à nouveau.
This is Buzz Fielding speaking, and I'm not going to say anything about the race... except that we're gaining with every turn of the turbines.
Ici Buzz Fielding. Je ne dirai rien à propos de la course... sauf que nous gagnons du terrain à chaque tour de turbines.
I know you can hit, but fielding is important, too.
D'accord, tu sais frapper, mais la défense est importante aussi.
What seems to be his trouble, doctor? [FIELDING SIGHS]
De quoi souffre-t-il?
Dazzling fielding marked every inning, but it was not until the eighth, with the score tied one to one, that the fans got the real thrills.
De belles balles frappées dans le champ mais ce n'est qu'à la 8e reprise, à un partout, que l'excitation est à son comble.
Yes, Miss Fielding.
Oui, Mlle Fielding.
Miss Fielding here, she sings like a nightingale.
Mlle Fielding chante comme un rossignol.
You know, Miss Fielding, you should be in opera.
Vous devriez être à l'opéra.
- Anne Fielding?
- Anne Fielding?
It could be Miss Fielding, coming to cheer up the Lonely Hearts Club.
Ça pourrait être Mlle Fielding, venue réconforter les coeurs solitaires.
Aren't you gonna ask Miss Fielding to sit down?
Ne lui demandes-tu pas de s'asseoir?
Look, Miss Fielding, you're awfully nice, but please don't worry about me.
C'est très gentil à vous, mais ne vous inquiétez pas pour moi.
Jamie, this is Anne Fielding.
Jamie, voici Anne Fielding.
Miss Fielding, the teacher.
Mlle Fielding.
This is Miss Fielding.
Voici Mlle Fielding.
Miss Fielding, I want to speak to you about Leo.
Mlle Fielding, je veux vous parler de Leo.
My dear Miss Fielding, I don't doubt that the boy's magnificent but there's still no point in my hearing him.
Mlle Fielding, je ne doute pas que ce garçon soit magnifique, mais il ne me servirait à rien de l'écouter.
- Well, we'll be back in time, Miss Fielding.
- Nous reviendrons à temps.
- Dad, this is Miss Fielding, Jamie's girl.
- Mlle Fielding, la chérie de Jamie.
Took Minnie Fraser, the Scots piece out of Fielding Street.
- Avec Minnie Fraser, l'écossaise.
Well, it's really Fielding.
En réalité, c'est Fielding.
" For Fielding Carlisle, we have only sympathy.
" Fielding Carlisle nous inspire de la compassion.
Mrs. Senator Fielding Carlisle.
Mme le sénateur Fielding Carlisle.
Colonel Fielding, please.
Le colonel Fielding!
That was Colonel Fielding, in charge of the Task Force at Coral Bluffs.
C'était le colonel Fielding qui commande la troupe.
Fielding here.
Fielding, j'écoute.
Fielding!
Fielding!
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
Colonel Fielding! Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
Oh, Mr. Fielding, these are two friends of mine.
M. Fielding, voici des amis...
- Mr. Fielding, excuse me. - Oh, Miss Leighton. I've been calling you and couldn't reach you.
M. Fielding, s'il vous plaît, il faut que je vous parle.
Good. And Fielding?
Et Fielding?
Mr. Fielding, I've gotta get home.
Je dois rentrer.
- How's he coming, Swenson? - Fine, Mr. Fielding.
Il se remet, Svenson?
Fielding, I want that moustache returned, every hair in place.
Je veux qu'on me la rende intacte!
Victor Bailey, vice president and cashier of the Zenith bank, was arraigned before united states commissioner Alvin fielding charged with the embezzlement of over $ 1 million.
Victor Bailey, Vice-Président et Trésorier de la Banque Zineth... a été arrêté par le Commissaire Alvin Fielding... et accusé d'avoir dérobé plus d'1 Million de Dollars.
I'm Osgood Fielding the Third.
Je suis Osgood Fielding III.
Well, pull in your reel, Mr Fielding.
Rembobinez votre moulinet.
- Bye-bye, Mr Fielding.
- Au revoir, M.Fielding.
I'm Dr. Fielding.
Dr Fielding.
'Say, Fielding.' - Oh, Stamper and Trasker.
Oh, Stamper et Trasker!