English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Fireflies

Fireflies Çeviri Fransızca

340 parallel translation
"Foxes, fireflies, fleas."
"Fouines, flamands, fourmis."
Have you got a front porch and Rocking chairs and fireflies?
Avez-vous un porche, un rocking-chair et des vers luisants?
Lots of fireflies tonight, huh?
Il y a pas mal de lucioles ce soir, hein?
It certainly makes it nice in the country, the fireflies.
C'est joli dans la campagne, les lucioles.
We certainly do have a lot of fireflies around here.
Nous en avons beaucoup par ici.
Yes, fireflies are very nice.
Oui, les lucioles sont très belles.
Do you know very much about fireflies?
Vous vous y connaissez en lucioles?
The porch hammock fireflies.
La véranda... le hamac... les lucioles.
Those gun flashes look like fireflies.
Ces lueurs... ressemblent à des lucioles.
The glow of the fireflies and deep snow so white,
La lueur des lucioles Et le coussin de neige, si blanc
And in the evening, fireflies and oil lamps aglow
on s'éclaire aux lucioles et aux lampes à huile.
You've seen fireflies, madam, and glowworms, and forms of life in the sea that generate their own light.
Vous avez vu des lucioles, des vers luisants et des formes de vie dans la mer qui génèrent de la lumière.
Do you ever catch fireflies?
Tu attrapes des lucioles?
Besides, I wanna go catch some fireflies.
Et je vais chercher des lucioles.
There are already fireflies... have you seen them?
Il y a déjà des lucioles, tu as vu?
Yoo-hoo! Okay, little fireflies.
A vous de jouer, mes lucioles.
We are like fireflies
Nous sommes comme des lucioles
The Mouna is an empty whale, full of air and black with fireflies, an oven that burns everything.
La Mouna est une baleine vide, pleine de ténèbres et de lucioles. Un four qui brûle tout.
Is the entire valley flowed? Populated by giant fireflies?
La vallée est-elle peuplée de lucioles géantes?
Not fireflies! Fires! Campfires!
Pas des lucioles, des feux de camp!
If we run Orion forward in time we see the births and explosive deaths of dozens of stars flashing on and winking off like fireflies in the night.
Si nous projetons Orion dans l'avenir... nous voyons naître et exploser des dizaines d'étoiles... clignotant comme des lucioles, la nuit.
Did you ever catch fireflies?
Tu attrapais les lucioles?
They went out to watch the fireflies.
Ils étaient allés admirer les lucioles
It sounds ridiculous, but they look like fireflies or something.
Ça a l'air ridicule... mais on dirait des lucioles.
Could it be those fireflies, or whatever they are?
Ça pourrait venir de lucioles, ou de Dieu sait quoi?
Look like fireflies on a summer night.
Comme des lucioles une nuit d'été.
Leaving the fireflies behind.
Je laisse les lucioles derrière moi.
Bogeys like fireflies all over the sky.
il y avait des cibles tous azimuts.
And all the punts on the river lit up with Chinese lanterns, like fireflies.
Les barques sur la rivière, éclairées... de lanternes chinoises, comme des vers luisants.
- Fireflies.
- Des lucioles.
Can you catch those fireflies...
On peut attraper ces lucioles...
But you know, this evening I saw fireflies for the first time in my life.
Tu sais, ce soir j'ai vu des lucioles pour la première fois de ma vie.
When we were very little we used to go down to Harper's Woods and catch fireflies but we really hadn't hung out at all together since we were about nine.
Quand nous étions tout petits... nous allions au bois Harper attraper des lucioles. Mais nous ne traînions plus vraiment ensemble depuis l'âge de neuf ans.
Why do fireflies have to die so soon?
Pourquoi les lucioles meurent tout de suite?
- Are fireflies.
- Des lucioles.
In Milan? Not that there were no fireflies?
A Milan, et on dit qu'il n'y en a plus.
Well, not stars exactly, more like fireflies.
Enfin, pas vraiment des étoiles, plutôt des lucioles.
What do you bet they're gonna go chase fireflies or something?
Je te parie qu'ils vont aller chasser les lucioles.
" No twinkle of fireflies To signal day is done
Plus de lucioles Annonçant la fin du jour
When you were a little boy, you used to chase fireflies in the field.
Quand tu étais petit, tu chassais les lucioles dans les champs.
They're fireflies.
Ce sont des lucioles.
Fireflies that got stuck up in that big bluish-black thing.
Elles sont restées collées là-haut sur ce grand truc bleu.
You are now the owner of 500,000 shares of Fireflies Incorporated.
Vous avez acheté 500 000 actions de la société Lucioles et Co.
They're oxidizing enzymes... just like fireflies.
Ce sont des enzymes oxydantes. Comme les lucioles.
The same enzyme we find in fireflies... and other bioluminescent insects.
L'enzyme présente dans les lucioles et les insectes bioluminescents.
Lots of fireflies are out tonight.
Il y a beaucoup de lucioles, ce soir.
Are they fireflies?
Ce sont des lucioles?
And there are lots of fireflies!
Et toutes ces lucioles...!
But fireflies are so beautiful.
C'est vrai que les lucioles sont trop belles.
Someday the fireflies will metamorphose into humans.
Un jour les lucioles deviendront des humains.
Fireflies?
Des lucioles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]