English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Flanagan

Flanagan Çeviri Fransızca

292 parallel translation
- Do you want to see Father Flanagan?
- Vous voulez voir le père Flanagan?
- Sorry, Father Flanagan.
- Désolé, père Flanagan.
Father Flanagan!
Père Flanagan!
Father Flanagan, what's in your mind?
Père Flanagan, à quoi pensez-vous?
Bring Father Flanagan's coat.
Vite, la veste du père Flanagan.
- Bye, Father Flanagan.
- Au revoir, père Flanagan.
Do I, Father Flanagan?
Ah oui?
- Father Flanagan.
- Père Flanagan.
I'm Father Flanagan.
Je suis le père Flanagan.
Did Flanagan make you Mayor?
Flanagan t'a désigné?
No, Father Flanagan didn't.
Non, pas le père Flanagan.
Father Flanagan once told us... that a fence can't keep a fellow in if he don't want to stay in.
Le père Flanagan nous a dit qu'une clôture ne retient pas quelqu'un qui veut s'en aller.
Whenever you do anything wrong... you go to Father Flanagan and squeal on yourself.
Si tu fais un truc de mal, va voir le père Flanagan et avoue tout.
I think you and Father Flanagan... and this whole joint is screwy.
Je crois que toi, le père Flanagan et cet endroit sont timbrés.
Say, Whitey, Father Flanagan wants to see you in his office, right away.
Whitey, le père Flanagan veut te voir dans ton bureau tout de suite.
He's the chairman of Father Flanagan's board.
Il préside le conseil d'administration.
- Yes, Father Flanagan.
- Oui, père Flanagan.
In 30 days, Father Flanagan, they'll be obliged to take this place away from you... unless you change your mind.
Dans 30 jours, père Flanagan, ils seront obligés de vous saisir cet endroit, sauf si vous changez d'avis.
Boys Town must always be just what Father Flanagan made it.
Cette ville doit toujours rester comme le père Flanagan l'a créée.
- Father Flanagan...
- Père Flanagan,
- Are you Father Flanagan?
- Êtes-vous le père Flanagan?
No, you got to get Father Flanagan.
Non, allez chercher le père Flanagan.
It's taken away from Father Flanagan.
Retirés au père Flanagan.
"Authorities threaten to close Boys Town."
"La ville du père Flanagan est menacée."
Father Flanagan?
Un père missionnaire?
I like Al Judge's column best, don't you Flanagan?
J'adore la chronique de Al Judge.
He's real shine.
Pas toi, Flanagan?
Did I ever matter to HIM, Flanagan?
T'en penses quoi, Flanagan?
Howdy, Flanagan.
Ça va, Flanagan?
- It's Peters and Flanagan,
Peters et Flanagan.
He said that no matter how Bud Flanagan was got up, even if he was dressed by Hartnell, that nobody would ever believe that he was an aristocrat.
"Même bien habillé, Flanagran ne passerait pas pour un aristocrate!"
Do you blame the girl for choosing William Lawrence III of Rittenhouse Square instead of Michael Flanagan of South Philadelphia?
Elle devrait refuser William Lawrence III de Rittenhouse Square pour Michael Flanagan de South Philadelphia?
- Good morning, Mr. Flanagan.
- Bonjour, M. Flanagan.
Where did Flanagan get the eager beaver?
Flanagan fait son zélé maintenant?
I know it's very generous of Mr. Flanagan, but I was wondering if...
M. Flanagan est généreux, mais je me disais...
This is Mike Flanagan.
C'est Mike Flanagan.
A big Irishman named Flanagan.
Un irlandais nommé Flanagan.
Get me Mike Flanagan first, at the South Side Political Club.
Appelez d'abord Mike Flanagan, au Club Politique de South Side.
- Flanagan.
- Flanagan.
Flanagan's back!
Flanagan est de retour!
If you ask me, Flanagan there's a lot of very peculiar blokes on this beach.
On peut dire... qu'il y a des types bizarres, sur cette plage.
Tilda Flanagan.
Tilda Flanagan.
Just like the Flanagan girl.
Tout comme la fille des Flanagan.
Just like Tilda Flanagan.
Tout comme Tilda Flanagan.
I'm Father Flanagan.
Je suis le Père Flanagan.
Mr. Flanagan in New York, on three.
M. Flanagan sur la 3.
Frank Flanagan called.
Frank Flanagan a appelé.
Well, unless you'd like to explain your troubles to Mr. Flanagan, you'd better plan on spending the night.
À moins de vouloir l'expliquer à M. Flanagan, prévoyez une nuit blanche.
- Father Flanagan?
FOYER POUR GARÇONS DU PÉRE FLANAGAN - Père Flanagan?
I'm not a kid any more, Flanagan.
J'irai moi.
Mr. Flanagan, gentlemen.
- M. Flanagan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]