Fleming Çeviri Fransızca
758 parallel translation
- Fleming.
- Fleming.
You tell Fleming I want lots of them.
Dis à Fleming que j'en veux des tas.
Is this Judge Fleming?
Juge Fleming?
If you can't find Mason, why doesn't somebody find Rusty Fleming?
Si vous ne trouvez pas Mason, trouvez Rusty Fleming.
This is Miss Fleming, my... my assistant.
- Voici Mlle Fleming, mon... assistante.
Oh, it's you, Miss Fleming.
Oh! C'est vous, Mlle Fleming.
One to Charlie Mason and one to Rusty Fleming.
À Charlie Mason et à Rusty Fleming.
Miss Fleming, the Globe Express will recognize the honor you have brought us by giving you a month's vacation with pay.
Mlle Fleming, le Globe Express vous récompensera en vous donnant des vacances payées d'un mois.
They belong to Mason and Miss Fleming.
C'est à Mason et à Mlle Fleming.
Send a note to Miss Fleming and tell her not to bother about coming back.
Envoyez une note à Mlle Fleming. Dites-lui de ne pas revenir.
Mason, about five minutes ago I decided to fire you and Miss Fleming, too.
Il y a cinq minutes, j'ai décidé de vous virer ainsi que Mlle Fleming.
I'm Monica Fleming.
Je m'appelle Monica Fleming.
I might get to learn too much about you, like Audrey Fleming did.
Il se pourrait que j'en apprenne trop sur vous, comme Audrey Fleming.
Vanning was telling me that you said something about a girl that was found in the river by the name of Audrey Fleming.
Vanning me disait que vous lui aviez parlé d'une fille qu'on a retrouvée dans le fleuve, une certaine Audrey Fleming.
This here vehicle got Susie Fleming aboard?
Susie Fleming est-elle à bord de ce camion?
I just can't figure out what could have happened to Susie Fleming.
Je me demande ce qui a pu arriver à Susie Fleming.
Susie Fleming.
Susie Fleming.
We've just located Fleming.
Bravo. - On vient de localiser Fleming.
Fleming is in Salt Lake.
Fleming est à Salt Lake.
I was reminding him of Fleming.
- Je lui rappelais le nom de Fleming.
It's too late to touch the cover, but we'll run... a paper band around every copy with "Fleming Found" in block letters.
C'est trop tard pour toucher la couverture... mais on va imprimer une bande de 7,5 cm... pour chaque copie disant "On a trouvé Fleming" en majuscules.
Fleming's number three this year.
Fleming est le troisième cette année.
Fleming, Cipriani, Mrs. Dewhurst...
Fleming, Cipriani, Mme Dewhurst...
Interesting. You'd never guess what broke the Fleming case : seashells.
- Par exemple, vous ne devinerez... jamais ce qui a résolu l'affaire Fleming.
Fleming was going to steal it?
- Fleming voulait le voler?
Now this, uh, Fleming story, properly followed up, should boost circulation 10 percent.
Si cette affaire Fleming... est suivie correctement, elle augmentera notre tirage de 10 %.
Had even less on Fleming.
Il en avait encore moins sur Fleming.
Henry Fleming.
Henry Fleming!
Why, hello, Fleming.
Salut, Fleming. C'est bien vous?
Fleming, you fool!
Espèce de fou!
Sir, can me and Fleming go after some water?
Peut-on aller chercher de l'eau avec Fleming?
- You just oughta heard.
Fleming, écoute ça.
What do you think of that? "Who was the lad that carried the flag?" he says.
Qu'est-ce que tu penses de ça, Fleming?
And the Captain says, "That's Fleming, and he's a jim-hickey."
Le capitaine répond : "Fleming. Un gars remarquable", dit-il.
We was there, Fleming, and it's just as Thompson told you.
Thompson dit la vérité.
Fleming, you scout to the south, John will go west... and I " ll head up river.
Fleming, vous chercherez vers le sud, John ira vers l'ouest, et moi vers la rivière.
Climax presents CASINO ROYALE... from the best-seller by Ian Fleming.
Climax présente : CASINO ROYALE Tiré du best-seller de Ian Flemming.
Oh, I can name to you Lubitsch and Fleming and Van Dyke and La Cava
Je peux vous citer Lubitsch, Fleming, Van Dyke ou La Cava.
Mr Staples, this is Miss Fleming.
- M. Staples, voici Mlle Fleming.
Oh, could I see you a minute, Miss Fleming.
J'aimerais vous voir, Mlle Fleming.
No.. why don't you have your lunch first, Miss Fleming.
Non. Allez déjeuner, Mlle Fleming.
No.. her name is "Fleming".
Elle s'appelle Fleming.
Miss Fleming, will you step in for a minute?
Mlle Fleming, dans mon bureau.
Don't go away Miss Fleming, please.
Attendez, Mlle Fleming.
No, I think I'll knock that off after lunch if you don't mind, Miss Fleming.
On verra ça après déjeuner, Mlle Fleming.
I think you resent me a little, don't you, Miss Fleming?
Vous m'en voulez, n'est-ce pas?
─ Print it, Miss Fleming.
Imprimez-le, mademoiselle.
Yes, yes, I've leased the Oaks, the home of your bank president, John Fleming.
Oui. Finalement, j'ai loué le Manoir Ox. C'est la maison de John Fleming, le patron de la Banque.
No, I was surprised because Mr. Fleming said he would never rent it.
J'ai été surpris parce qu'il a toujours dit qu'il ne la louerait jamais.
Well I rented it from his nephew mark Fleming who has the real estate office here.
Je l'ai louée par l'intermédiaire de son neveu, Mark Fleming... qui a une agence immobilière dans les environs.
Fleming.
- Fleming.