English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Flexing

Flexing Çeviri Fransızca

116 parallel translation
You and your jungle wallahs coming here, flexing your muscles.
Toi et ton préposé, vous venez ici en bombant du torse.
There are boys in college... in whom the muscles of creativeness are flexing... the pinions of imagination twitching.
Chez certains de nos élèves, les muscles de la créativité se tendent, l'imagination se déchaîne.
The Great Powers flexing their military muscles like so many impotent beach boys.
Les grandes puissances montrent leurs muscles... comme tant de garçons des plages impuissants.
Cyrus don't want anybody packed or anybody flexing any muscle.
Il veut que personne se défile. Et que personne joue les gros bras.
Keep flexing the muscle?
Fais marcher tes muscles, hein?
It, uh... loosens up after a while, but, uh... you can break it out manually, as they say, by flexing the muscles.
Elle diminue avec le temps, mais on peut l'éliminer manuellement, comme on dit, en bandant les muscles.
Once he starts flexing those muscles, his shirt pops off by itself.
II n'a qu'à contracter ses muscles pour déchirer sa chemise.
It was like we'd finally found our wings. But looking back now, maybe we were just flexing them pointlessly.
Nous pensions avoir volé loin de la maison mais maintenant avec le recul, je pense que nous étions peut-être trop occupées pour nous envoler, et avions oublié qui nous étions.
Well, so much for flexing our muscles.
Notre musculation n'a servi à rien.
Stop flexing your muscles, you big pile of budgie turd.
- Dègage! Cesse de faire jouer tes muscles, gros tas de merde.
You call that a pose? You're not flexing for your milkmaid girlfriend anymore!
T'es plus avec ta cruche de copine, maintenant!
Some nights... he'd stand on the bed in his shorts... flexing his muscles.
DES FOIS, LE SOIR, LA, IL SE METTAIT EN BOBETTES DEBOUT SUR LE LIT PUIS... IL FAISAIT GROUILLER SES MUSCLES.
- He's flexing his hand.
- Il étire sa main.
Sounds like a typical bureaucrat flexing his muscles.
C'est l'exemple type du bureaucrate.
Then stop flexing your manly boob muscles, or whatever.
Alors, arrête de contracter ta belle musculature, dans ce cas.
You know, the, er... the girl flexing her bicep?
Vous savez, la fille qui gonfle ses biceps.
Limp! You're flexing!
Tends-le!
You're flexing.
Tu le plies. Tends-le.
I'm pushing morals aside and flexing my muscles
Je mets la morale de côté et bande mes muscles.
Hey, you're in my flexing radius.
Vous êtes dans mon rayon de flexion.
You want me to be more flexible- - I'm flexing!
Tu veux que je sois plus flexible, je ferai de la gym!
I have no intentions of flexing my muscles as partner.
Je n'ai pas envie de jouer les gros bras...
- Muscles rippling, pecs flexing.
- J'en ai parlé au journal.
I wouldn't worry. Betty's just a young girl flexing her muscles.
Ce n'est qu'une jeune fille qui fait étalage de sa force.
And if it weren't for you people flexing your arms, America could easily get taken over by terrorists or... or China.
Oui et sans vous, qui êtes pour lever les armes, l'Amérique pour être facilement prise par des terroristes ou la Chine.
And if it weren't for You people flexing your arms
Oh mon Dieu, ma tête.
That's where we need to apply better torque flexing.
Il faudra appliquer une meilleure torsion.
I'm not even flexing it yet either.
Et là, je ne les gonfle même pas.
Lay it out like it's their lucky day. No flexing', no threats.
On leur en file un max comme si c'était leur jour de chance.
You said no whistles, no muscle, no flexing.
Vous disiez : "Pas de flingues ou d'intimidation."
MRI showed no white matter lesions, and the shocks aren't accompanied by neck flexing. - Good morning!
Ni lésion de la substance blanche ni raideur de la nuque au moment des décharges.
I know, but- - Are you flexing?
Je sais, mais... Tu fais de la muscul'?
Why didn't they use the picture of me flexing?
Pourquoi ils ont pas pris l'autre photo?
He'll be flexing his muscles.
Il doit faire gonfler ses muscles.
Stop flexing.
Arrête de bouger.
Local dealers flexing muscle at each other.
Les dealers du coin aiment montrer qui commandent.
'Iraq's muscle-flexing in the Gulf'has dominated the OPEC oil minister's talks in Geneva.
Le bras de fer de l'Irak dans le Golfe a dominé les pourparlers de l'OPEP à Genève.
So if you got a wig on, but you flexing'your hair like I'm supposed to give you points for that hair, I'm not giving you those points.
Donc tu portes une perruque, mais tu remues tes cheveux comme si je devais te donner des points pour ça, je ne te donne pas ces points.
You've been solo-flexing with your little slut?
Tu t'es entraîné avec ta petite salope?
Peckerwoods are flexing, protection ain't gonna come easy.
Les Aryens sont costauds, la protection devra se mériter.
Flexing it again and again and again.
Il se fléchit encore et encore et encore.
Girls in bikinis covered with suntan oil. Boys flexing their muscles on the beach. No, it's not for me.
Les nénettes en bikini couvertes d'huile solaire, les mecs qui montrent leurs muscles, très peu pour moi.
It's not about showing you're in charge or flexing some sort of authority. It's about forgiveness.
C'est pas l'autorité ou la démonstration de force, mais le pardon.
it gets close to Saturn and then far away, close and far away, and the gravitational pull changes as it moves in its orbit so that means the body's flexing and, if it's flexing, it means it's undergoing friction inside this.
il s'en éloigne et s'en rapproche, et la force gravitationnelle change au fur et à mesure de son orbite entraînant une flexion et qui dit flexion dit friction interne.
Maybe he's flexing his muscle. Show the other cartels how badass he is.
Il montre ses muscles, et montre aux autres cartels quel gros dur il est.
- Are you flexing?
- Tu joues des muscles? - Non.
I know Laugesen is just flexing his muscles but without Labour on board, I'm dead I'm the smaller party
Je sais que c'est une épreuve de force de la part de Laugesen. Mais sans le Parti travailliste, je suis fichue.
Is that why you're flexing? I'm not flexing right now, dude.
- C'est pour ça que tu contractes?
You flexing'on me?
- Tu bouffonnes?
He was in his underwear in front of the mirror... flexing his muscles!
- Il bandait ses muscles comme ça! - C'était toi!
No flexing, no threats,
D'accord?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]