English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Flops

Flops Çeviri Fransızca

336 parallel translation
I hope it flops. That's what I hope.
J'espère que ce sera un four!
Four flops in a row since she left.
- 4 flops depuis son départ.
You know what it will mean if it flops to J. J?
Tu sais ce que serait un flop pour J.J.?
That guy Limpy, he chokes and flops out in the aisle.
Il a suffoqué et il s'est effondré!
Thats the message of my last three flops.
Tel est le message de mes 3 derniers fours.
No wonder he writes flops, with ideas like that.
Normal qu " il fasse des fours, avec des idées pareilles.
I used to work in hotels, all kinds. Fleabags and flops with gold elevators.
J " ai travaillé dans les hôtels... des hôtels miteux, des hôtels de luxe.
WHY DID I HAVE THREE FLOPS IN A ROW?
C'était une bénédiction. Pourquoi ai-je eu trois fours de suite?
Four shows, four flops.
J'ai déjà réussi quatre fours!
Everybody makes flops except you. You've remade the same picture for 20 years. You're a popcorn salesman.
On fait tous des bides, sauf toi, parce que tu refais le même film... depuis 20 ans.
One of the janitors picked it up from Joe the barber. He flops in the mission there'cause he passes for white.
Un des gardiens le lui a dit parce qu'il a l'air d'un Blanc.
The headaches, the heartaches The backaches, the flops
Mal à la tête, le cœur malade Le dos douloureux, le four noir
If this flops, he'll employ me as a messenger in one of his banks.
Si ça rate, il me trouvera bien une place d'huissier dans une de ses banques. Et ça ne ratera pas!
We did a lot of flops from California.
On a fait beaucoup de bides depuis la Californie.
I'm gonna treat you like any performer on my show that flops.
Je te traite comme un acteur qui a flanché.
That's the way the mop flops.
C'est comme ça.
So we're both flops.
On est tous les deux des ratés.
"The big man with a long head, flops onto the sofa and forces the crazy woman."
- "La grande dolichocéphale sur son sofa s'affale et fait la folle."
The big man with a long head flops onto what?
- La grande dolichocéphale sur son... Son quoi?
Well, of course, you know best, but if Torrey flops, you can blame CinCPac for putting him in there.
Vous êtes meilleur juge que moi, mais... si Torrey échoue, vous pourrez blâmer le Cdt en chef de l'avoir désigné.
You're all flops.
Tous des nuls!
I am the Earth Mother and you are all flops.
Je suis la déesse de la terre, et vous êtes tous nuls.
If it flops you can always understudy for my grandmother.
... vous pouvez toujours envisager ma grand-mère...
Always one or two of your younger tyro officers brings up or flops over.
Il y a toujours un ou deux de vos jeunes officiers qui ne tiennent pas le coup.
I can hardly wait to see Larry's face when he finally finds out how fast the Fuzz fad flops.
Il me tarde de voir la tête de Larry quand il verra combien la chute du Fuzz a été rapide.
You see, I'm usually too busy practicing... because I'm the only cheerleader who can do 35 flip-flops in a row.
Je suis très prise par mon entraînement. Je suis la seule meneuse de claque qui exécute 35 flips d'affilée.
Mr. Norman, as far as I'm concerned, you can drink until your liver does flip-flops.
M. Norman, en ce qui me concerne, buvez autant que vous voulez.
Or I'll see an old man sitting in a park... and, like, for a second, his mouth just kind of flops open and he's dead.
Ou bien, je vois un vieil homme assis dans le parc... et tout d'un coup, sa bouche s'ouvre et il est mort.
Exactly. But if it flops, then Si Parrish just pockets the extra 50 %, and nobody knows the difference.
Mais si c'est un échec, Si Parrish empochera les 50 % en plus... et personne n'y verra que du feu.
That's the way the mop flops.
C'est la vie.
After seven years I get "That's the way the mop flops"?
Après sept ans, tu me dis : "C'est la vie"?
If it flops, we close on Saturday.
Si c'est un bide, ce sera annulé samedi.
I'll see where the twist flops.
Je vais voir où la pépée crèche.
All of them flops - nothing
Lá, échec complet
I want to price some flip-flops, and smell the new tires... and consult the pharmacist for some free medical advice!
- D'accord. Je vais essayer les tongs, sentir l'odeur des pneus et consulter le pharmacien pour avoir des conseils gratos.
I wonder where the flip-flops are? Menswear?
Je me demande où sont les tongs.
That was one of two or three in a row for you. I mean flops, bombs.
Tu as vraiment fait un bide après l'autre à cette époque...
He makes flops.
Il fait dans le navet.
That and... Bring flip-flops to the shower.
Ça et... mets des tongs aux douches.
Johnny Chan. Flops the nut straight and has the discipline to wait him out.
Johnny Chan tire au flop la suite la plus haute et a la force de discipline d'attendre.
- Jack? - Okay, ladies. Papa needs a new pair of flip-flops.
- mesdames, papa a besoin de sandales neuves.
They didn't stop because of a few flops.
Elles ont continué á chanter...
The more the economy flops the hornier people get, you know?
Plus l'économie va mal, plus les gens ont envie de baiser, tu le savais?
Think of your films that are flops.
Pensez à vos films qui ne marchent pas.
I've seen 1849 films, two flops not included.
J'ai vu 1849 films, deux flops non inclus
You got no idea what "dead eyes" means until you face them... ... in your fucking bathrobe and your flip-flops.
Tu connais pas la peur avant d'être en face d'eux... dans ton peignoir et tes tongs.
have a nice afternoon and leave the silly protest to Woody Harrelson and his hemp flip-flops.
Passe un agréable après-midi et laisse les protestations bébêtes à Woody Harrelson et ses tongs en chanvre.
It flaps! It flops!
Pour l'un trop large, pour l'autre trop juste!
Have you seen my flip-flops?
T'as pas vu mes tongs?
I trust she'll sing for the creditors if the whole thing flops.
Ne vous sous-estimez pas!
He flip-flops.
Des volte-face.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]