Frederick Çeviri Fransızca
1,206 parallel translation
Withers. Frederick Withers.
Frederick Withers.
Frederick, Mussa, and Leon are at your service.
Friedrich, Moussa et Léon, sommes toujours prêts.
I want Mussa, Leon and Frederick.
Moussa, Léon et Friedrich.
- Sir Frederick, I suppose.
Frederick, j'imagine.
- No. It's Sir Frederick Hadley.
Sir Frederick Hadley.
- ( Peel ) Viscount Sir Frederick Webster.
- Le vicomte Frederick Webster.
I am Rudd, Frederick Rudd.
Je suis Rudd, Frederick Rudd.
Frederick Rudd.
Frederick Rudd.
" I ask special consideration at all times for Frederick Rudd.
" je demande une considération spéciale à tout moment pour Frederick Rudd.
That will not be necessary, Frederick.
Ce ne sera pas nécessaire, Frederick.
I can manage as long as Frederick is close by.
Je peux me débrouiller tant que Frederick est près de moi.
Frederick, get me a foot stool.
Frederick, donnez-moi un repose-pied.
Frederick, you know how helpless I am without you.
Frederick, vous savez que je ne suis rien sans vous.
What did you say, Frederick?
Qu'avez-vous dit?
Frederick, what seems to be wrong?
Frederick, quel est le problème?
Frederick, your keys, please.
Frederick, vos clés, s'il vous plaît.
Frederick, you're back.
Frederick, vous êtes revenu.
Tell him I'm a friend of Frederick's.
Dites-lui que c'est un ami de Frederick.
I have a gift for him from Frederick.
J'ai un cadeau de la part de Frederick.
With a gift from Frederick.
Avec un cadeau de la part de Frederick.
Frederick?
Frederick?
Frederick of Austenburg, he had never accepted the 1 852 Treaty of London.
Frederik d'Austenbourg qui, tout comme le Bundestag, n'avait jamais accepté le protocole de Londres de 1852.
Who was Frederick of Austenburg?
Qui était Frederik d'Austenbourg?
Frederick had never adopted the 1 852 Treaty of London.
Tout comme le Bundestag, il était contre le protocole de Londres.
It's me. Fiery Frederick.
C'est moi, Freddy la Flambe.
Lt. Col. Frederick, good morning, sir.
Lieutenant-colonel Frederick, bonjour.
Col. Frederick.
Colonel Frederick.
Col. Frederick to see Gen. Cullen.
Colonel Frederick pour le général Cullen. Vous n'avez pas rendez-vous.
Gen. Cullen.
Un colonel Frederick est ici.
Sir, there's a Col. Frederick here.
Il attend depuis 15 h 30.
- Frederick.
- Frederick.
Do you know Frederick P. Draper?
Tu connais Frederick T. Draper?
Baron Victor Frederick Von Leppe.
Baron Victor Frederick Von Leppe.
In Greendale yesterday, a local man, Frederick Beck went berserk, killing his wife and three children.
Hier un habitant de Greendale, Frederik Beck est devenu fou furieux en tuant sa femme et ses trois enfants.
No, Frederick, you're wrong.
Erreur, Frederick.
My dear Frederick, even you should give them some thought.
Méditez-les.
Agreed, Frederick?
D'accord, Frederick?
You did well, Frederick... even if I will never know how to push you enough.
Tu as bien fait. Jamais je ne saurai trop t'encourager.
Don't be afraid, Frederick.
N'aie pas peur.
I don't intend to leave that seat... to that eager Frederick, neither to Martin.
Mais je ne laisserai pas ce poste à cet arriviste de Frederick. Ni à Martin.
But neither I nor Frederick will leave you alone.
Mais Frederick et moi, nous t'épaulerons.
Meanwhile, Frederick and I will keep the business going... as we have always done in the past.
D'ici là, Frederick et moi nous la ferons marcher comme nous l'avons toujours fait.
I nominate Frederick Bruckmann... president of the administration... and general director of the Essenbeck Steelworks... and all its associated member groups.
Je nomme Frederick Bruckmann, président du conseil et directeur général des Aciéries Essenbeck et de toutes les filiales.
Frederick Bruckmann.
Frederick Bruckmann!
We are close to the elections, Frederick... and we must win them at all costs if we want them to be the last.
Les élections approchent, Frederick. Nous devons gagner, pour qu'il n'y en ait plus d'autres.
- What's happening, Frederick?
- Mais qu'est-ce qui se passe?
Bruckmann, Frederick Bruckmann. From the castle at Kleistburg.
Frederick Bruckmann... du château de Kleistburg.
I have already pre-announced to Frederick a similar occurrence.
♪ avais prédit à Frederick qu'on en viendrait là.
20 00 : 31 : 36 : 24 Earlier we interviewed Dr. Frederick Andrews, 22 00 : 31 : 39 : 20 We have one more fact.
Nous avons interviewé le Dr Frederick Andrews, un membre de l'équipe de recherche. Nous avons un seul fait.
( Snaps ) Yes, give her to Fiery Frederick.
Donnez-la à Freddy la Flambe.
Gen. Mark Clark, Gen. Hunter, Col. Frederick.
Général Mark Clark, général Hunter, colonel Frederick. Merci.