Freezer Çeviri Fransızca
1,708 parallel translation
Another one of those in the freezer?
- Il en reste pour moi?
Yeah, the Salisbury steak, it's all yours.
- Oui, le steak au freezer.
It's kind of hard to keep ice cream cold with a truck with no freezer.
Pour transporter de Ia glace, iI faut un camion réfrigéré.
Don't want to take up valuable space in the freezer.
On ne veut pas perdre de place utile dans le congélateur.
Listen, there are macaroni cheese in the freezer, alright?
Il y a des macaronis au fromage. Si je ne suis pas de retour à midi,
Yeah, there's pizzas and ice cream in the freezer.
- Il y a de la pizza et de la glace.
The medicine cabinet, freezer, mailbox.
Le cabinet médical, le frigo, la boîte aux lettres.
Oh, honey, you know there's another pint of ice cream in the freezer, right?
Oh, chérie, tu sais qu'il y a un autre pot de glace dans le congélateur?
Liz, I am not gay, I am not married, I don't have a human head in my freezer.
Liz, je ne suis pas homo, je ne suis pas marié et je n'ai pas de tête décapitée au congélo.
is it like a plastic bag and they're all mushing together like chicken parts with a date written on it with sharpie, keep it in the freezer.
Quelque chose comme un sac en plastique, mélangées les unes avec les autres? Comme des morceaux de poulet? Avec une date écrite sur le sac, à garder dans le congélateur?
In the freezer.
Dans le congélateur.
Yeah, don't forget all the dead buffers in the freezer,
Ferme-la, Cal.
I brought you this freezer for the side porch.
Je t'ai amené un congélateur pour la véranda.
- I'm still gonna leave the freezer.
- Je laisse le congélateur. - Arrête!
What'd you do with my freezer?
Qu'as-tu fait de mon congélateur?
- Freezer in my garage. What'd you do?
- Le congélateur de mon garage.
My father was gunned down and my mother needed a freezer.
On a tiré sur mon père et ma mère avait besoin d'un congélateur.
I don't like having sex in the walk-in freezer.
J'en ai marre de faire l'amour dans une chambe froide.
Honey... why is there a pistol in the freezer?
Chérie. Pourquoi y a-t-il un pistolet dans le congélateur?
Leave the dead meat in the freezer and put on your sunday best, because it's arbor day, baby.
Laisse le cadavre dans le congel et met toi sur ton 31, parce que c'est Arbor Day, bébé. *
Now have him put the salmon, the swordfish, the king mackerel, and the tuna in the downstairs freezer and the trout, sea bass, snapper, and bluefish in the butler's pantry.
Faites-lui mettre le saumon, l'espadon, le maquereau royal, et le thon en bas dans le congélateur et la truite, le bar, la dorade et le tassergal à l'office.
Check the freezer.
Vérifie le congélateur.
The pork chop from his freezer.
La côte de porc trouvée dans son congélateur.
Where's your freezer?
Où est votre congélateur?
It's a freezer I use for overflow to store geese and turkeys in the holidays.
C'est un congélateur que j'utilise pour ranger le surplus d'oies et de dindes pendant les fêtes.
You kept them in the freezer for over a year.
Vous les avez laissés dans le congélateur pendant plus d'un an.
You see ghosts when you open your freezer dancing in the ice cube trays.
Vous voyez des fantômes quand vous ouvrez votre congélateur qui dansent avec les cubes de glace.
There's nothing in the sub-zero.
Il n'y a rien dans le freezer.
There's six months worth of casseroles in the freezer.
Il y a de la daube pour 6 mois dans le congélateur. * * * *
Freezer burn ruined 90 % of them.
90 % ont été foutus après que le congélo ait lâché.
It's in the freezer.
C'est dans le congélateur.
I keep them in the freezer for an emergency.
Je les garde au congélateur en cas d'urgence.
No, I just got some stuff in my freezer I don't want thawing out anytime soon.
Non, juste des trucs dans mon congélateur que je ne veux pas dégeler.
The stuff in my freezer might melt.
Tout pourrait fondre dans mon congélateur.
Your friend's afraid the stuff in her freezer is gonna spoil.
Votre amie craint que les trucs de son congélateur soient fichus.
I saw the man in your freezer.
J'ai vu l'homme dans votre congélateur.
Well, soda's up top, vodka's in the freezer.
Les sodas sont en haut, la vodka est dans le congélateur.
Ida has some ice cream in the freezer that needs eating before it goes bad.
Ida a de la glace qui va se périmer si on ne la mange pas. Vas-y.
Freezer.
Le congélateur.
Drippy's in the freezer!
Drippy est dans le congélateur!
YOU SHOULD LOOK IN THE FREEZER, THE MEALS.
- Il y avait un contrat.
Don't worry, I moved it to the freezer at the WienerIicious. Wow.
Je l'ai mis dans la chambre froide de Saucisses exquises.
I was wondering if I could get something out of your freezer.
- Oui. Je voudrais récupérer quelque chose dans la chambre froide.
It's in the freezer at Wienerlicious. I put it in Big Mike's marlin. I was gonna put it back.
Je l'ai mise dans la chambre froide de Saucisses exquises, dans le marlin.
Just look in the freezer. - Nice try.
- Regardez dans le frigo.
Put the tequila in the freezer.
On met la tequila au congélateur.
they still talk about how terrifying my head looked in the freezer.
Ma tête dans le congélo a fait flipper tout le monde, et on en parle encore.
In the freezer.
Dans le congélo!
You put it in the freezer so when she hurts herself...
Il se met au congélateur, et quand elle se fait mal...
In my condo in the freezer in a frozen jar of spaghetti sauce. - Here.
Dans mon appartement, dans le frigo, dans une boîte de sauce tomate.
Please, just look in the freezer.
- Joli. S'il vous plaît, regardez dans le frigo!