Frente Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Justo en frente de donde vivo.
Juste en face de là où j'habite.
Guys, vamanos al frente!
Allez à l'avant du bateau. Laissez-moi bosser.
Okay. Putumayo is a Frente stronghold.
Putumayo est un fief du front révolutionnaire.
- He's a Frente jefe.
- L'un des chefs du front.
- The Frente doe'sn't care about Aguilar and how long he stays in jail, they want to kill these guys.
Le Front se fiche de Juan Aguilar... et qu'il soit emprisonné. Ils veulent tuer ces agents.
- How many Frente casualties?
- Combien de victimes pour le Front?
- If we attack, the Frente'II hit back.
- Si on attaque, le Front va riposter.
The Frente took five DEA agents in Putumayo.
Le front a capturé cinq agents de la DEA à Putumayo.
From the Tasco outpost to the Frente command center.
De l'avant-poste de Tasco au centre de commandement du Front.
- You think? Frente left behind a radio and a soldier at the outpost and they were deliberately sending misinformation.
Le Front avait évacué en laissant une radio et un soldat en avant-poste... et ils nous ont sciemment envoyé de fausses informations.
- What would it take to wipe them out? - The Frente?
Le Front, Monsieur?
Frente has 20,000 well-armed, well-trained soldiers each of whom has a financial stake in heroin and cocaine.
Le Front compte 20 000 hommes armés, entraînés... avec des intérêts financiers dans la vente d'héroïne et de cocaïne.
Yesterday at approximately 8 p.m. Eastern time five agents from the DEA were taken hostage in the Putumayo region of Colombia by members of the Frente...
Hier soir, vers 20 h, heure de Washington... 5 agents de la DEA ont été pris en otage... dans la région de Putumayo, en Colombie, par des membres du Front... On a les otages.
Agent hector ruiz, who had Infiltrated el frente rojo, was Killed last night when his cover was blown.
L'agent Hector Ruiz, infiltré dans el frente rojo, a été tué hier, quand sa couverture a sauté.
The books are prong one while prong two is El Frente Rojo.
Les chiffres sont le premier. Le second est El Frente Rojo.
Surely El Frente does not frighten the famous Sterling Archer.
- Nerveux? J'imagine qu'El Frente n'effraie pas le célèbre Sterling Archer.
I'd like to present to you El Frente Del Rio.
J'aimerais vous présenter... El Frente del Rio.
Radio Venceremos, voice of the guerrilla resistance...
Salvador sur Radio Venceremos, la radio de Frente Farabundo Martí.