Fromage Çeviri Fransızca
7,427 parallel translation
And since we're in Switzerland, some cheese and chocolate.
et puisque l'on est en Suisse, du fromage et du chocolat.
Oh, I ate one of those cheese and jalapeño bagels,
J'ai mangé un de ces bagels au fromage et au piment jalapeño,
I will, uh... I'll put the cheesy puffs back.
Je remets les crackers au fromage à leur place.
Take the cheese puffs.
Prenez les crackers au fromage.
Pasta tube filled with cheese.
Des pâtes farcies au fromage.
A slice of cheddar cheese... Oh, yes, sold.
Une tranche de fromage cheddar... oh, oui, vendu.
American cheese spread?
Du fromage à tartiner?
Had some blue-cheese dressing on it.
avec une vinaigrette au fromage bleu.
- Yeah, chili and cheese.
- Ouais, viande et fromage.
Scrambled with cream cheese, please.
Je les veux brouillés avec de la crème de fromage s'il te plaît.
Go eat your cheese.
Va manger ton fromage.
Well, you will as soon as you taste a bowl of my Mac and Cheese.
Eh bien, tu t'en souviendras dès que tu auras goûté Un bol de mes macaronis au fromage.
Well, you will as soon as you taste a bowl of my Mac and Cheese.
Et bien, tu t'en souviendra dès que tu auras goûter un bol de mes macaronis aux fromage.
You got my double cheese and extra pepperoni?
Tu as ma double fromage pepperoni?
Intercess all you want, mate, as long as I'm intercessing with my double cheese, extra pep.
Intercesse autant que tu veux, mec, tant que j'intercesse avec ma double fromage, extra pepperoni.
Is he eating my extra cheese and double pepperoni?
Est ce qu'il mange ma pizza double fromage et extra pepperoni?
You never make breakfast unless you did something or you're about to do something, and I smell... cheddar and farm fresh eggs.
T'as jamais préparé le petit dej sauf si t'as fait un truc ou si t'es sur le point de le faire, et je sens... le fromage et les oeufs frais.
Try to eat less cheese.
Essaie de manger moins de fromage.
Algernon's motivation is cheese.
Algernon, sa motivation, c'est le fromage.
Mine isn't cheese.
Moi, c'est pas le fromage.
I could do with a bit of cheese.
Un petit morceau de fromage, ça m'irait bien.
I put Algernon in a cheese box and buried him in the yard behind the lab.
♪ ai mis Algernon dans une boîte à fromage et je suis allé l'enterrer dans la cour, derrière le labo.
" Where the cheese box is buried.
" Là où la boîte de fromage est enterrée.
Get that bread you like, with the cheese.
Prendre ce pain que tu aimes, avec le fromage.
The cheese is surprisingly edible too, and the claret is my own, bottled in'35.
Le fromage est aussi très bon, et j'ai apporté le Clairet, une bouteille de 35.
Mr. President, tonight I have prepared for you a starter of lemon soup with edible wood cream cheese.
Monsieur le Président, ce soir je vous ai préparé une entrée de soupe de citron avec du fromage frais au bois comestible.
Behold, all things gummy, yummy and covered in tube-cheese.
Voici pleins de choses collantes, délicieuses et couvertes de fromage en tube.
You put that tube cheese away.
Pose ce tube de fromage loin.
Yeah, the one that checked his Tinder while I was mid jalapeño popper.
Ouais, celui qui regardait son profil Tinder pendant que je mangeais mes beignets de piments au fromage.
_
Mange ton fromage grillé, trésor.
Eat your grilled cheese.
Mange ton fromage grillé.
Grilled cheese.
Fromage grillé.
You let me in anyways, and you made me a killer grilled cheese sandwich.
Vous m'avez quand même laissé entrer. Et vous m'avez fait un sandwich au fromage grillé d'enfer.
This one has leeks and goat cheese. I saw the recipe on Rachael Ray.
Celle ci à des poireaux et du fromage de chèvre.C'est la recette de Rachel Ray
- Um, cheese dumpling things.
- Des trucs au fromage.
GOAT CHEESE AND SUN-DRIED TOMATO.
Fromage de chèvre et tomates séchées.
You'll find it in cheese and milk and tubs of yoghurt, too.
Vous le trouverez dans le fromage et le lait et des bains de yaourt, aussi.
I snacked on nuts and cheese instead of muesli bars, and ate fish or meat with the fat left on and lots of green vegetables for dinners.
Je snacked sur les noix et du fromage au lieu de barres de muesli, et mangé du poisson ou de la viande avec la graisse à gauche sur et beaucoup de légumes verts pour les dîners.
♪ I'm in cola, granola and pasta sauce ♪ Mushy peas, mac and cheese And that radish from a horse
♪ Je suis cola, granola et sauce pour pâtes pois ♪ détrempés, mac et le fromage
- What do you mean, I can't have cheese?
- Je ne peux pas avoir de fromage? - Je peux ajouter du fromage.
But that's fine. I can... Mate, I just want burger with cheese and bacon, that's all.
Je veux un burger avec fromage et bacon, c'est tout.
It doesn't come with cheese and bacon, so I just need to add it.
Le bacon et le fromage ne sont pas inclus. Je dois le compter.
And your mac and cheese is really, really, cheesy.
Et ton mac au fromage est vraiment, plein, plein de fromage.
Our mozzarella sticks are just fried string cheese!
Nos bâtonnets de mozzarella sont juste des fils de fromage frit!
Moldy cheese and fatback.
Du fromage moisi et du lard.
- Oh. He literally just cut things up for other people to put in cheese, so there was...
Il ne faisait que couper les choses pour les autres qui les mélangeaient au fromage, donc c'était...
I wouldn't mind being plunged into a vat of pudding or macaroni and cheese... but not the abyss.
Je ne sais pas. cela ne me derangerait pas d'etre plonge dans une cuve de pudding ou de macaroni et fromage.
It's nothing remarkable, it's just ham and cheese.
Rien de particulier, juste du jambon et du fromage.
- Well, I know for a fact we don't have any bean and cheese burritos.
- Je sais en tout cas qu'on n'a pas de haricots ou de burritos au fromage.
Grilled cheese, just like you.
Fromage grillé, juste comme toi.
That is a cauldron of cheese.
Voilà un chaudron de fromage.