English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Fry

Fry Çeviri Fransızca

3,168 parallel translation
They know how to bread it, fry it And put it in a family fun bucket.
Ils savent comment le paner, le frire et comment le mettre dans un joli pot familial.
Fry two, let the sun shine!
Deux œufs frits tournés!
Easy ; whatever I buy gets converted into running on French fry oil.
Ce que j'achèterai sera converti pour tourner à l'huile.
Well, imagine if that french fry was gonna carry her child.
Imagine que cette frite va porter son enfant.
It'll fry you instantly.
Ça va te frire instantanément.
I don't need to deal with small fry like him!
Qu'est-ce que j'en ai à faire, d'un minable comme lui!
Hey, small fry.
Reste derrière moi.
Fry it up in a pan
Allume sous la marmite
And French fry eater.
Et de frites.
You want a fry?
- Il se passe quoi dans cette relation?
You offer me a fry. You're hot.
T'es chaud, t'es froid.
- Uh, KF, how about we not tick off the guy who can fry Us with a look?
- Uh, KF, que dis tu de ne pas énerver le mec qui peux nous frire en un regard?
- You here to help us or fry us?
- Tu es ici pour nous aider ou nous cuire?
Will you face them or fry?
Préfères-tu l'affronter ou griller?
Big fish to fry.
D'autres chats à fouetter.
- Three-day-old stir-fry mung beans.
- Des haricots vieux de trois jours.
That's a large Coke, a fry and some ketchup...
Un grand coca, des frites avec ketchup...
What you doing? Having a fish fry?
Vous cuisinez?
You've got way bigger fish to fry than confronting fucking Brian Speer.
Tu as des problèmes plus importants que de te confronter à ce connard de Brian Speer.
She is with French fry.
Elle est avec des huiles françaises.
- # With someone to stir - # And someone to fry
- Mais à deux, c'est mieux - Et c'est délicieux
At least have a fry, you've got to eat something.
Il faut que tu manges un peu.
Stir-fry them like vegetables!
Fais-les sauter à la poêle!
Deep fry a burrito, it's a chimichanga.
Burrito frit : chimichanga.
Club sandwich, white toast, order of French fry, chicken-fried steak.
Sandwich club, pain blanc, frites, poulet frit.
I can't be a fry cook.
Je sais pas faire les fritures. Allons-y.
Fry?
Une frite?
So you can either play ball or we can fry a little shrimp on the barbie.
Ou tu joues le jeu, ou on grille la crevette au barbecue.
Frankly, I have bigger fish to fry.
En fait, j'ai mieux à faire.
Violent criminals deserve to fry.
Les criminels violents méritent de griller.
Ladies and gentlemen, I'm proud to associate myself with a true hero.
Fry? Je suis fier de m'associer à un véritable héros.
Mr. Fry, allow me to present you with the keys to the city!
Permettez-moi de vous décerner les clés de la ville.
I hereby declare that henceforth, this Saturday shall be known as Fry-Day!
C'est avec plaisir que je vous annonce que ce samedi se nommera désormais Fry-Day.
There, there, Fry. He may be gone, but he'll always be with us as a trash can.
Il est peut-être mort, mais il sera là en tant que poubelle.
Fry, as his only friend, you should have first pick of body parts.
Tu étais son seul ami. Choisis la partie que tu veux. Je te déconseille le nez!
Fry must die!
- J'ai pas raison?
I'll return you to your body after you use your ghostly powers to scare Fry to death.
Tu retourneras dans ton corps après avoir utilisé tes pouvoirs de fantôme pour que Fry meure de peur.
I know Fry's afraid of that.
Fry en a peur.
Fry, you're just upset because you drove Bender to suicide.
Tu culpabilises pour avoir poussé Bender au suicide.
Okay, Beelzy, Fry's dead.
Un fantôme! Ah, c'est toi.
A deal's a deal, so give me my body back.
Fry est mort, dis-tu?
Fry's dead, you say? Funny, that's not what it says on his Wikipedia page.
Pourtant, sa page Wikipédia affirme le contraire.
I'm afraid your heart has suffered a lot of damage, Mr. Fry, and my cleavage isn't helping.
Je crains que votre coeur ait été très endommagé. - Mon décolleté ne semble pas aider. - Pas lui, non.
As a reminder, passengers are limited to two carry-on butter churns.
Nous rappelons aux voyageurs qu'ils ne peuvent transporter que deux barattes de beurre. Pardon, Fry!
I'm sorry, Fry, I'm sorry.
Attends ton copain fantôme!
gathering a bunch of small fry.
Rassembler du menu fretin.
Fry?
- Je sais pas.
I don't have time for that! Man, this is all Fry's fault.
C'est la faute de Fry.
Fry?
Je le hais.
Scare Fry to death?
Faire peur à Fry?
Brother Fry, thou hast visitors.
Frère Fry, tu as de la visite.
frye 107

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]