Fuentes Çeviri Fransızca
290 parallel translation
I declare that nothing like it has been seen... from Fuentes, Garabato or from anybody else.
"On n'a rien vu de tel depuis Fuentas..." "ou Garabato".
I, Julio Fuentes, declare a permanent state of joy in Eldorado and I greet Paulo Martins, poet and patriot.
Moi, Julio Fuentes, décrète l'état de bonheur permanent à Eldorado. Et te salue, Paulo Martins, poète et patriote...
If you destroy Diaz Using Julio Fuentes's press.
Si tu détruisais Diaz... en utilisant la presse de Julio Fuentes...
The Fuentes Empire, the biggest economic organisation of Eldorado!
L'empire Fuentes, la plus grande organisation d'Eldorado.
It claims to defend our wealth from Explint exploitation!
L'empire Fuentes prétend défendre nos richesses contre l'Explint!
But Fuentes have forgotten one thing :
Mais l'empire Fuentes a oublié une chose :
Listen, Fuentes. Don't you read your own newspaper?
Ecoute-moi bien, Julio.
Júlio Fuentes has grown... so much... that Explint can't take him anymore.
Julio Fuentes a grandi, tellement grandi... que l'Explint ne le supporte plus.
Júlio Fuentes is dead!
Julio Fuentes meurt.
You have to link Vieira to Fuentes and destroy Diaz.
Tu dois rapprocher Vieira de Julio et détruire Diaz.
Tell me, what you, Fuentes, and the others want?
Que voulez-vous, toi, Julio et les autres?
How can I take power without Paulo and Fuentes's help?
Comment arriver au pouvoir sans Paulo et sans Julio?
Fuentes is reluctant to support me.
Julio hésite à m'appuyer.
Fuentes and Diaz...
Julio et Diaz...
Fuentes and Diaz?
Julio et Diaz?
And me, working night and day, Fuentes...
Et moi qui travaillais jour et nuit!
Actually Fuentes and Diaz want you to quit everything and go back to them.
Mais au fond, Julio et Diaz veulent que tu laisses tout... et que tu les rejoigne.
Call Fuentes, sell your soul.
Téléphone à Julio et vends ton âme.
Pal of mine, Eddie Fuentes, manages in the Winter Leagues in Venezuela.
Mon ami Eddie Fuentes. Il entraîne les ligues mineures au Venezuela.
Having made their peace with Almighty God... through the offices of Padre Don Antonio Fuentes, these four mutineers... are sentenced to be hanged by the neck until they are dead.
Une fois en paix avec Dieu tout-puissant, grâce aux offices du Père Don Antonio Fuentes, ces quatre mutins devront mourir par pendaison.
I am Friar Don Antonio Fuentes of the Dominican Order!
Je suis Frère Don Antonio Fuentes! De l'Ordre des Dominicains!
Noberto Fuentes.
Norberto Fuentes.
Fuentes, Rafaela, four.
Fuentes, Rafaela, 4.
You never heard this from me, but word on the street is that the Fuentes are getting a big load in tomorrow.
C'est pas moi qui vous l'ai dit, mais les Fuentes reçoivent une grosse livraison demain.
The Fuentes just got hit with a major blizzard.
Il neige chez les Fuentes.
FUENTES : You got it?
Y a le compte?
FUENTES : What are you doing?
- Vous voulez quoi?
At least we took down the Diablos and the Fuentes.
On a mis hors circuit les Diablos et les Fuentes.
- Remember the Fuentes case?
Vous vous rappelez l'affaire Fuentes?
That's my name.
- Moi aussi, c'est Fuentes.
We are searching for Sofia Fuentes, 25, blond, 5 foot6, - 119 pounds, who is mentally deranged, and is travelling on a motorbike, registration SS, 7766 AC.
On recherche Sofía Fuentes. 25 ans, blonde, 1 m 70, 54 kg. Elle est perturbée mentalement et voyage en Espagne sur une moto immatriculée SS 7766 AC.
We are searching for Sofia Fuentes, 25, blond, 5 foot6, - 119 pounds, and who is mentally deranged, and is travelling on a motorbike registration SS 7766 AC.
Sofía Fuentes. 25 ans, blonde, 1 m 70, 54 kg. Mentalement perturbée.
We're looking for Sofia Fuentes.
On recherche Sofía Fuentes.
We repeat, Sofia Fuentes.
Je répète : Sofía Fuentes.
You've seen Sofia Fuentes?
Tu as vu Sofía Fuentes?
I'm called Fuentes too.
Moi aussi, c'est Fuentes.
- Fuentes.
- Fuentes.
Really? Her real name is Sofia Fuentes.
En réalité, elle s'appelle Sofía Fuentes.
She was Fuentes before, but as a second surname.
Avant aussi, elle s'appelait Fuentes. Mais en deuxième.
Get rid of them, Fuentes!
Virez les flingues!
No, Mr. Fuentes, we wanna talk to both of you.
Non, M. Fuentes, vous et votre femme.
Mrs. Fuentes?
- Mme Fuentes?
No, no, no, thanks, Mr. Fuentes.
Non, merci, M. Fuentes.
Fuentes, gracias.
Merci, Mme Fuentes.
Actually, this one witness, Fuentes... ... we both felt that he had more to say, you know... ... like he was embarrassed in front of his wife.
Justement, ce témoin, le dénommé Fuentes... nous avons l'impression... qu'il nous cache un truc... en présence de sa femme.
Fuentes. I interviewed the guy.
J'ai interrogé Fuentes.
Mr. Fuentes, it's Detective Martinez.
M. Fuentes, ici le détective Martinez.
- Second name? - Fuentes?
- Le 2ème nom?
Fuentes.
- Fuentes.
That should do it. Thanks for your time, Mr. Fuentes.
Cela suffira pour l'instant.
MR. FUENTES :
- Merci pour votre temps.