Fum Çeviri Fransızca
55 parallel translation
Fee, fi, fo, fum.
Gra, grou, gri, gram.
You know, " Fee, fie, fo, fum, I smell the blood of an Englishman.
"Ha, ha!" dit l'Ogre. "Je sens la chair fraîche!"
Fee, fi, fo, fum.
Fi, faï, fou, fam.
Fee, fi, fo, fum!
Fi, faï, fou, fam!
Fie, foh, and fum!
Défendez-vous du noir démon!
Fal-di-ral, fa-di-da, lo-di-do-di-do-fum-fum. Mr. burrows, this is no common problem.
M. Burrows, ce n'est pas un problème commun.
Hold it in.
Retiens la fum ‚ e.
" Fee, fie, foe, fum.
" Fa, fe, fi, fo, fum!
Fe-fi-fo-fum, I smell the blood of an Englishman.
Ça sent la chair fraîche. Je me mettrais bien un Anglais sous la dent.
Fee-fi-fo-fum
Clic clac clic
Back up, come in again, and this time, say "fee fi fo fum."
Ressors. Et quand tu reviens, tu me chantes une chanson.
Fee, fi, fo, fum.
Fee, fi, fo, fum.
Fee, fie, foe, fum.
La-si-do-ré.
Fe... Fi! Fo... fum!
Abra... cada... bral!
Fee, fi, fo, fum.
Fe, fi, fo, fu.
Hey, can't you read? The sign says no smo...
Vous voyez pas que c'est non fum...
- "Fum." - " l...
Fum.
Fee, fi, fo, fum!
Cric, Crac, Croc,
Fee, fi, fo, fum!
Cric, Crac, Croc, Croc!
- Fee, fi, fo, fum. Run, E. T! It's the monster!
C'est le monstre.
Fee, fi, fo, fum.
Cric, Crac, Croc,
You son of a- -
Espêce de fum...
I just thought you were... [stuttering] Fum... fumfer...
- Je croyais que tu...
Fee, fi, fo, fum...
Fee, fi, fo, fum...
I do not want the last words I hear to be Fe-Fi-Fo-Fum! Yeah.
Je tiens pas à ce que la dernière chose que j'entends soit le rire du Géant Vert!
- That fool crazy.
Il a fumй.
Our FUM today said there were members of the clergy in the room.
Notre contact quaker nous a informé de la présence de membres du clergé.
We can really stick it to that assm-m-muncher!
On peut vraiment lui en foutre plein la gueule à ce fum-m-mier!
"Desperate fum..."
"Pauvre type..."
Semper fee-fi-fo-fum.
Toujours fidèles.
I smell kraft dinner.
Fee-fi-fo-fum! Je renifle un macaroni au fromage.
" Fe, fi, fo, fum, the end are near at thou bobbum.
"Fee-fie-foe-fum, " la fin est proche pour ton bobotin.
A note? Yes, it said, "Fee-fi-fo-fum, I'm gonna mess with your equipmonk."
"Fee-fie-foe-fum, je vais m'amuser avec ton équouipment."
Fee-fi-fo-fum.
Fee-fi-fo-fum.
Like as in fee-fi-fo-fum?
Comme dans fee-fi-fo-fum?
Fee-fi-fo-fum!
Fee-fi-fo-fum! ( Jack et le Haricot magique )
Fee, fie, foe, fum!
Fee, Fie, foe, fum.
Fee-fi-fo-fum!
Fi - fi - fo - fum!
Fee-fi-fo-fum, here comes Edwina and the beanstalk.
Fee-fi-fo-fum, voici Edwina et son pot de colle.
Fum!
Fom!
Fee-fi-fo-fum.
Fee-fi-fo-fum!
Flim-fum, church scum Flim-fum, church scum The Fuhrer blows up the churches
flip-flap, canaille du pape le Führer fait sauter les églises tous les papistes seront pendus
Flim-fum, church scum
Flip-flap, canaille du pape
No, seriously, the smoke.
Je te jure, rien que la fum? e.
Havin'somebody blow smoke in your mouth is like...
Quand quelqu'un souffle de la fum? e dans ta bouche, c'est comme...
- Drop the cigarettes, no smoking!
On n'fum'pas!
Fee, fi, fo, fum!
Miam-miam.
fee, fi, fum, fo, i smell the stink of a stank-ass ho.
Ça sent la foufoune en chaleur.
"Fee-Fi-fo-fum!" Right?
Hein?