English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Gaetano

Gaetano Çeviri Fransızca

118 parallel translation
Good morning Gaetano!
Bonjour Gaetano.
Goodbye Gaetano.
Au revoir, Gaetano.
Don Gaetano, how much do you want for this fish?
Alors, combien voulez-vous pour ce poisson?
Don Gaetano, you were here earlier tonight.
Vous êtes venu ici cette nuit.
Don Gaetano, stop.
Don Gaetano, arrêtez!
- Don Gaetano, stop. - Let me go. What do you want?
Que me veux-tu?
Don Gaetano, turn around right away and put Donna Amalia's will back.
Retournez remettre le testament à sa place.
If you don't give the will back you'll end up like Don Gaetano.
Rendez le testament ou vous finirez comme Don Gaetano!
- Gaetano! - What?
Gaetano!
Run, Gaetano.
Cours, Gaetano!
You know what they have here?
Gaetano! Il fait le barbier et la cuisine.
- Don Gaetano, will you do my beard?
Vous venez me raser?
- Camerata Gaetano D'Accosta.
Compagnon Gaetano Da Costa!
- Don't worry. I said Gaetano.
- Je l'ai dit à Gaetano.
They killed Gaetanino, my baby.
Mon petit Gaetano est mort.
See ya, Gaetano.
Au revoir, Gaëtan.
Gaetano!
Gaëtan!
Gaetano, do you need me?
Gaetano, tu as besoin de moi?
- Gaetano!
- Gaetano!
Let's go, Gaetano.
En route, Gaetano.
"Camerata" Gaetano...
Camarade Gaetano!
Comrade Gaetano Donizetti. Donizetti? Yes, it was the name of a horse!
Non, c'est un journaliste chargé de faire le reportage du jumelage.
Gaetano!
Gaetano!
Oh, understood.Gaetano, I would like to talk with friends in private tete a tete, and then I'll be back home.
Oh, je comprend Gaetano, Il voudrait parler avec des amis en privé En tête à tête, puis Je rentrerais chez moi.
Gaetano gave me an idea.
Gaetano m'a donné une idée.
- Gaetano, say "thank you" to signorina.
- Gaetano, dits "merci" à la mademoiselle.
I asked Gaetano to accompany me.
J'ai demandé à Gaetano de m'accompagner.
Mr. Latimer, Mr. Gaetano, you'll arm yourselves, scout out the area, keeping in visual contact with the ship.
Messieurs, prenez des armes et partez en reconnaissance. Surtout, ne quittez pas la navette des yeux.
I'm not interested in the opinion of the majority, Mr. Gaetano.
- Je me fiche de la majorité.
- Now you're talking. - We'll fire to frighten, Mr. Gaetano.
- On tirera pour effrayer, pas pour tuer.
Nobody knows what's happened to Gaetano, and you hand over his phaser like nothing's happened at all.
Personne ne sait ce qui est arrivé à Gaetano et vous me passez son phaseur comme si de rien n'était.
I have a certain scientific curiosity about what's become of Mr. Gaetano.
Ce qui est arrivé à M. Gaetano suscite chez moi une certaine curiosité.
He'll risk his neck locating Gaetano. Then, if he finds him, he's just as liable to order him to stay behind.
Il va risquer sa vie pour retrouver Gaetano, et quand ce sera fait, il lui demandera sans doute de rester à terre.
Mr. Gaetano's body is back there.
Il y a le corps de M. Gaetano.
You have that long to bury Mr. Gaetano.
Enterrez M. Gaetano.
We need to arrive at 1715 to get news of Gaetano Giuseppe, father of our hero.
Il faut attendre 1715 pour trouver Gaetano Giuseppe, père de notre héros.
Gaetano!
Gaetano! Vite!
What about our Gaetano Casanova?
Que pensez-vous de notre Gaetano Casanova?
At the presence of my brother Alvise, illustrious abbot, I confirm that in case of death of Gaetano Giuseppe Casanova from Parma, here present, his family will stay under my protection.
En présence de mon frère Alvise, l'abbé, j'affirme qu'en cas de décès de Gaetano Casanova, de Parme, sa famille sera sous ma protection.
Well, Joe, Gaetano Reina is now your goombah.
Joe, Gaetano Reina est maintenant ton goomba.
Your job is to be a personal driver for my underboss, Gaetano Reina.
Tu es chargé d'être le chauffeur de mon second, Gaetano Reina.
Brother of Gaetano Reina's widow.
Le frère de la veuve de Gaetano Reina.
Gaetano, have you seen mom?
Tu as vu maman?
Gaetano, have you seen Fabrizio?
Tu as vu Fabrizio?
Gaetano, have you seen Gianni?
Tu as vu Gianni?
Don Gaetano, listen.
Gare!
Here's my father, Baron Don Gaetano Cefalù.
Mon père :
And these are his friends from the social club.
le Baron Don Gaetano Cefalù et les amis du club.
Oh, what a headache.
Gaetano!
- I am in command, Mr. Gaetano.
Je commande. Les ordres et les responsabilités m'appartiennent.
Mr. Gaetano, you remain on guard here.
M. Gaetano, montez la garde ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]