English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Garbage

Garbage Çeviri Fransızca

6,464 parallel translation
In exchange for us not taking a syringe and pumping your arm full of that garbage.
Pour qu'on ne prenne pas une seringue pour t'injecter cette merde.
liquor orders, garbage removal, city inspections, anything tedious, and that allows me to focus on the art, be the rainmaker.
commandes d'alcool, évacuation des déchets, inspections diverses, tout ce qui est ennuyeux, ça me permet de me consacrer au côté artistique.
And we stroll toward the quad, laughing and talking about her new beau who just got smushed by a garbage truck.
On s'est promené dans le quartier, riant et parlant de son nouveau belâtre qui s'est fait écrasé par un camion d'ordures.
- Just hot garbage.
- Juste des poubelles chaudes.
It's your turn to take out the garbage cans, please.
C'est ton tour de sortir les poubelles, s'il te plait.
You didn't take out the garbage!
Tu n'as pas sorti les poubelles!
Next time, just throw a garbage bag over my head and stick me in a casket.
La prochaine fois, mettez un sac poubelle sur ma tête et collez-moi dans un cercueil.
Look, I don't need to look at your BIOS because I'm not interested in copying garbage.
Je n'ai pas besoin de consulter votre BIOS, ça ne m'intéresse pas de copier de la merde.
No one knows where we were born but we were found in a garbage can getting our faces licked by stray dogs.
Personne ne sait où nous sommes nés... Nous avons été trouvés dans une poubelle... et les chiens errants nous léchaient le visage.
Because this morning, you were throwing your life into garbage bags, saying that you need a change, and then we have this moment, and you completely blow it up, which is fine.
Parce que ce matin, tu voulais balancer toute ta vie dans un sac poubelle, disant que tu avais besoin de changement, et ensuite on a eu ce moment, et tu as complètement foiré, ce qui est bien.
And the Chinese restaurant next door always tosses their garbage on my roof.
Et le resto chinois à côté jette toujours leurs restes sur mon toit.
When we got into our room this morning, someone left stinky Thai food in the garbage.
Quand nous sommes entrés dans notre salle ce matin, quelqu'un a laissé de la cuisine Thaï qui pue dans la poubelle.
I am more worried about the vows I have to take with this useless pile of garbage a few hours from now.
Je suis plus inquiète à propos du serment que je devrais faire avec ce tas de déchets inutile d'ici quelques heures.
The hell'd you do to my garbage?
Qu'est-ce que vous foutiez dans mes poubelles?
You know, I expect this kind of garbage from him.
Je ne m'attendais à ce genre de saletés que de sa part.
Inside my garbage.
Dans mes ordures.
Piece of garbage!
Espèce d'ordure!
You're gonna let Ronny coach'cause he hit a couple of garbage shots?
Tu vas laisser entrainer Ronny parce qu'il a frappé deux ordures?
Roscoe, it's your turn to take out the garbage.
Roscoe, c'est à ton tour de sortir les poubelles.
You heard your sister ; take out the garbage.
Tu as entendu ta soeur, sors les poubelles.
That is de-garbage!
Ca c'est dé-gerber!
Oh, I just heard two hobos getting freaky in the garbage.
Je viens d'entendre 2 clochards se faire la fête dans une poubelle.
Invite me over to the garbage can for a wine and cheese party.
Invite-moi dans cette poubelle pour une soirée vin et fromage.
Would you like to try it, or should I just throw it right into the garbage?
Vous voudrez goûter, ou je le jette direct dans les poubelles?
Just because that is garbage on the outside doesn't mean that it cannot be a nice apartment on the inside.
Parce que c'est une poubelle de l'extérieur ne veut pas dire que ce n'est pas joli de l'intérieur.
I found a used condom in the garbage the other day.
L'autre jour, j'ai trouvé une capote dans la poubelle.
I can almost taste the garbage and urine-scented air.
Je peux presque sentir l'odeur des poubelles et de la pisse.
Oh, yeah, all guys say that, and then, your cat bats around one tampon out of the garbage can, and all of a sudden,
Tous les gars disent ça, et après, votre chat sort un tampon de la poubelle et d'un coup,
I'm gonna climb up on the garbage, Unsnap the windows, dive in the dumpster, and grab his spare key on the counter.
Je vais grimper sur les ordures, ouvrir la fenêtre, plonger ans la benne, et prendre sa clé sur le comptoir.
She and her new man are both garbage.
Elle et son nouveau mec sont tous les deux des ordures.
Sarah Newlin eating'garbage. Who would've thunk it?
Sarah Newlin mangeant des ordures... qui aurait pu le penser?
One morning I forget to take out the garbage, and suddenly you try to kill me with a kitchen knife.
Un matin j'oublie de sortir la poubelle, et tu essaie de me tuer avec un couteau.
It's crowded, it's loud, it smells like garbage and everybody here is basically paid to be rude to you.
Il y a du monde, du bruit, Ça sent les ordures et tout le monde ici est simplement payé pour être impoli avec toi
My kid will be picking up garbage in an orange jumpsuit in ten years.
Mon gosse ramassera des ordures sur le bord de la route en combinaison orange dans dix ans.
So I hid in the bottom of a garbage truck.
Donc, je me suis caché dans le fond d'un camion à ordures.
Well, yes, there has been some confusion with some of the garbage routes.
Il y a eu une certaine confusion dans les trajets pour les ordures.
No, I mean Eagletonians are human garbage.
Non, je veux dire que les Eagletoniens sont des ordures humaines.
Garbage.
Poubelle.
And it smells like a garbage dump.
- Y a une odeur de poubelle.
They are calling us garbage!
Ils nous traitent de déchets!
This morning, they pranked us by dumping garbage all over our front steps.
Ce matin, ils nous ont fait une blague en jetant des poubelles partout sur les marches de l'école.
I hate him and his face garbage.
Je le déteste.
"Garbage in, garbage out."
"Á données inexactes, résultats erronés".
I find garbage fascinating.
Je trouve les déchets fascinants.
I've started recording my garbage in a trash journal.
J'ai commencé à enregistrer mes ordures dans un journal des déchets.
And stop playing this inane garbage.
Et arrêtez de jouer à ces âneries.
You're a garbage person and you should live in a Dumpster with rotten snails.
Tu es un déchet et tu devrais vivre dans une poubelle avec des escargots pourris.
Is that why you guys are sorting through my garbage?
C'est pour ça que vous fouillez mes ordures?
Just looking at my Garbage Pail Kids.
Je jette juste un oeil sur mes cartes Pokemon.
Unless you want me to wrap the machine in a garbage bag, we need a designer.
A moins que tu veuilles que j'emballe la machine dans un sac poubelle, on a besoin d'un designer.
You just reinterpreted garbage.
Tu as juste réinterprété des déchets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]