Garber Çeviri Fransızca
203 parallel translation
We were listening to Jan Garber on the radio.
On écoutaitJan Garber à la radio.
Shelley, have you seen Lieutenant Garber?
Avez-vous vu le lieutenant Garber?
Gentlemen, I'd like you to meet Lieutenant Zachary Garber of our own New York Transit Authority Police.
Je vous présente le lieutenant Zachary Garber, de la police du métro de New York ou T.A.
- Garber, what's the matter with you?
- Hé, qu'est-ce que tu racontes?
Don't bug me, Garber.
M'emmerde pas.
It is all right, Lieutenant Garber.
Ca ira, lieutenant Garber.
Garber to Patrone. Garber to Patrone.
Garber à Patrone.
This is Lieutenant Zachary Garber of the Transit Police.
Lieutenant Zachary Garber de la police du métro.
- Garber?
- Garber?
Garber?
Garber?
- I read you, Garber.
- Je vous reçois.
Garber.
Garber.
Come in, Garber. Come in, Garber.
À toi, Garber.
- This is Garber.
- Ici Garber.
Pelham One Two Three, this is Garber.
Pelham 1 23, ici Garber.
Garber, this is Pelham One Two Three.
Ici Pelham 1 23.
All right, Garber.
Très bien.
Good work, Garber.
Bon travail.
Are you still there, Garber?
Vous êtes toujours là, Garber?
This is Garber.
Ici Garber.
Come in, Garber.
A vous, Garber.
I'll talk to Garber.
Je vais parler à Garber.
Do you read me, Garber?
Vous me recevez, Garber?
I emphasise green, Garber.
Verts, j'insiste.
Garber, you see about restoring'the power.
Occupe-toi de rétablir le courant.
Hey, Garber, what's goin'on?
Bon alors?
Garber? Just had a terrible thought.
Je viens d'avoir une idée atroce.
This is Garber. Come in, please.
Ici Garber.
Yeah, Rico, this is Garber.
Ici Garber.
- What happened to Garber?
- Et Garber?
- You better be right about this, Garber.
- J'espère que vous avez raison, Garber.
- Lieutenant Garber?
- Lieutenant Garber?
This is Lieutenant Garber.
Voici le lieutenant Garber.
- I'm Len Garber, your lawyer.
- Len Garber, avocat désigné d'office.
Mr. Len Garber, please.
M. Len Garber, je vous prie.
- Well, is Garber here?
- Bon, est-ce que Garber est ici?
- I want to see Lieutenant Garber now.
- Je veux voir le Lieutenant Garber.
- Lieutenant Garber has to question her.
- Le Lieutenant Garber veux l'interroger.
Lieutenant Garber said that there was no real danger.
Le lieutenant Garber a dit qu'il n'y avait pas vraimment de danger.
Garber is not being straight with the witness.
Garber n'a pas été clair avec le témoin.
Garber says when I identify him, they're gonna lock him up and throw away the key.
Garber a dit qu'après l'identification ils l'enfermeront puis jetteront la clé.
Lieutenant Garber, how are you?
Lieutenant Garber, ça va?
I'll talk to Lieutenant Garber about it, okay?
J'en parlerai au Lieutenant Garber, d'accord?
Garber stretches.
Garber s'apprête à lancer.
- Your Honor, the case of the United States versus Lawrence Garber.
- Votre Honneur, j'appelle l'affaire des États-Unis contre Lawrence Garber.
Garber's waiting, Richie.
Garber attend, Richie.
Garber had us running down other leads.
Mais Garber nous a mis sur d'autres pistes.
Garber's gonna let us go for it. He's even throwing in some uniforms.
Garber nous donne une chance, il nous file des hommes.
Garber, the man with the camera. - Get him.
- Garber, occupe-toi du type à la caméra.
- Garber, where is he?
Garber, où est-il?
- Hey, Garber.
Garber!