English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Garner

Garner Çeviri Fransızca

412 parallel translation
Cleo, that little investment of yours will garner you a million dollars.
Cleo, votre petit investissement vous rapportera des millions.
And Erroll Garner?
Et Erroll Garner?
Yes, he is talented.
Oui, Erroll Garner a du talent.
Mr Garner will continue the questioning.
M. Garner va continuer l'interrogatoire.
With this expansion project, we and the entire governing committee can appear before our fellow citizens in the upcoming elections certain that, once again, they will not deny us the trust that has allowed us for years to garner a majority on the city council.
Avec ce projet d'expansion, nous nous présenterons, avec tout notre bureau, aux prochaines élections devant nos concitoyens, certains que, cette fois encore, ils ne nous refuseront pas la fidélité qui nous permet depuis des années de nous présenter au conseil municipal avec la majorité absolue.
It's the great Erroll Garner classic, Misty.
Le grand classique d'Erroll Garner, Misty.
Right, Mr. Garner?
N'est-ce pas, Monsieur Garner?
Garner's here.
Garner est ici.
Garner!
Garner!
It's easy to explain, Mr. Garner.
C'est facile à expliquer, Monsieur Garner.
Hey Garner, your champagne!
Hey Garner, votre champagne!
My friend Garner even came all the way from Boston.
Mon ami Garner est venu depuis Boston.
Yes, the fatso with his friend Garner, I know.
Oui, le gros lard avec son ami Garner... Je sais.
Ah, Garner!
Ah, Garner!
No, my dear Garner, I don't like this at all.
Non, mon cher Garner, Je n'aime pas du tout cela.
When you get tired of hugging the toilet, you can find me up at Garner's pool.
Lorsque vous êtes fatigué de serrer la toilette, vous pouvez me trouver place à la piscine de Garner.
Here's the editor in chief and head of promotions for Garner Publications.
Voici le rédacteur en chef et chef du marketing de Garnett Publications.
James Garner was a real detective. This clown's a civil servant.
James Garner était un vrai détective, ce clown est fonctionnaire.
- Garner some of them kudos and all that they got.
Allons glaner de la gloriole.
- Wait outside, Dr. Garner.
Nous vous parlerons après.
I don't see anything wrong with that, if Detective Curran doesn't object.
Le Docteur Garner peut rester si l'Inspecteur Curran est d'accord.
- Stay in touch with Dr. Garner.
Pas nous. Reste en contact avec le Docteur Garner. Ca t'aidera.
- Be in Garner's office at 9.
Au bureau du Dr Garner à 9 heures.
That's Dr. Garner.
C'est le Docteur Garner!
- I'm looking for Dr. Garner.
Bonjour. Je cherche le Docteur Garner.
- Dr. Joseph Garner?
Il travaille ici?
Dr. Elizabeth Garner.
Elizabeth Garner.
We checked the tape machines here and at Garner's office.
On a vérifié les répondeurs du cabinet et de l'appartement du Docteur Garner.
Boz's psychiatrist said Garner met Boz at a party at his house.
Et le psy de Johnny Boz croit se souvenir que Garner et Boz se sont connus chez lui à Noël dernier.
Where's the Simpson-Gardner paperwork?
L'amendement Simpson-Garner!
An ABC News poll showed the senator would garner 62 percent of the vote in a three-way race with incumbent -
Je ne sens plus mes jambes. C'est fou, quand même.
He killed his mother in an attempt to garner public sympathy... and deflect attention from his own corruption.
Chère Joan, tu n'as jamais compris combien je t'aimais.
Would you share whatever information you garner with me and Sonny?
Allez-vous partager vos informations avec moi et Sonny?
Gardner in the chair.
Le vôtre, et le mien. Garner en tant que juge.
You wanna land at JFK in the middle of the afternoon when nobody's watching... and maybe get a 1.2 share... or do you wanna land at JFK, prime time, in the morning... and perhaps garner a 28 share?
Tu veux atterrir à Kennedy en pleine journée, quand personne ne regarde et faire un audimat de 1,2 à tout casser, Ou est-ce que tu veux atterrir pour le prime-time de 13 heures et peut-être monter à 28 %?
You compel sacred love to garner riches.
Vous forcez l'amour pour prendre aux riches.
Paul D Garner.
Paul "D" Garner.
Why don't you spend the night, Mr Garner?
Restez pour la nuit, M. Garner.
I told Miss Garner on'em.
Je l'ai dit à Mme Garner.
- I don't know about that, Paul D Garner.
C'est pas dit.
Wedding present from Miss Garner... back at Sweet Home... when Halle and me got married- - what they called married back there and then.
Cadeau de mariage de Mme Garner, à Sweet Home. Quand j'ai épousé Halle. Enfin, ce qu'on appelait "épouser".
Weddin'present from Mrs Garner.
Cadeau de mariage de Mme Garner.
White man, name of Garner, brought her. He and Mr Bodwin was good friends.
Un nommé Garner l'avait amenée, un ami de M. Bodwin.
♪ As you walk up those steps and garner your award ♪
- * * As you walk up those steps and garner your award - * *
If we garner some paying clientele soon, we're financially sound...
D'après mes comptes, nous perdons de l'argent depuis...
Little ploys to garner the queen's attention.
Ruser pour avoir l'attention de la reine.
In 1963, Fox recast Something's Got to Give with Doris Day and James Garner and retitled the project Move Over, Darling.
En 1963, la Fox engagea Doris Day pour Something's Got to Give... et James Garner et réintitula le film Move Over, Darling.
I would've been happy with one of those cameras that James Garner pitches on TV.
Allez-y, reculez.
Dr. Garner.
Docteur Garner?
- Yeah.
Le Docteur Joseph Garner?
Uh, Garner, baby.
Garner, chérie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]