Gators Çeviri Fransızca
193 parallel translation
I scared of them gators.
- Je n'ai pas nagé.
If you aim to rassle them bull gators, you'll need a swallow of this.
Si tu pars titiller ces monstres, tu auras besoin d'un remontant.
If you can learn to live with cottonmouths and gators and panthers and places where there ain't a bit of ground to stand on, I reckon you're welcome to your life.
Si tu peux vivre parmi les mocassins et les pumas, sans un endroit où être au sec, alors bienvenue chez toi.
♪ So listen all you'gators
Écoutez bien les noceurs
Baby'gators. Kinda cute, ain't they?
Des petits caïïïmans, Mignons, hein?
I'm more scared of snakes and'gators than I am of Injuns.
Je crains plus Ies serpents et Ies caïïïmans que Ies Indiens,
Like'gators and wild pig, black bear.
Alligators, cochons sauvages, ours bruns.
And then... then there's always the gators.
Et ensuite... Il y a toujours les alligators.
Dirty, nasty, slimy gators!
Ces sales pourritures d'alligators gluants!
Dirty, stinking, slimy gators!
Sales pourritures d'alligators gluants!
I'm gonna spend the rest of my life killing gators.
Je passerai le restant de mes jours à tuer des alligators.
She says she don't want you shooting at gators around here... with that girl here.
Elle ne veut pas que vous tiriez avec cette fille ici.
I ain't never gonna stop shootin'gators.
Jamais je n'arrêterai de tuer des alligators.
I ain't never gonna stop shootin'gators!
Jamais je n'arrêterai de tuer des alligators!
That swamp's full of snakes and gators.
Les marais sont pleins de serpents et d'alligators.
Gators, they can't move fast unless they're in the water.
Les alligators, c'est lent, sauf dans l'eau.
I hear the only gators they got up there are in the sewer.
Il paraît qu'ils jettent les alligators dans les égouts.
You know, Daddy, I like this place. All the gators and snakes and stuff.
Papa, j'aime cet endroit, avec tous ces alligators et ces serpents.
They have huge gators.
Les "gators" sont énormes.
They have huge gators and crocs.
Les "gators" et les "crocs" sont inouïs.
- Well, Angel Beach Gators!
- Eh bien, Angel Gators plage!
Introducing the Angel Beach Gators!
Présentation les Gators ange de plage!
Angel Beach Gators, 19.
plage d'ange Gators, 19.
Nobody except some gators n snakes, and bugs.. they're buzzing'your ass.
A part les alligators, les serpents, et les insectes qui te bouffent le cul.
Bayous, shallows, gators and snakes.
Bayous, bas-fonds, alligators et serpents.
Got myself a swamp full of gators.
J'ai un marais plein d'alligators.
Y'all take the swamp road, see if the gators have ate them boys.
Prenez par le marais pour voir si les alligators les ont mangés.
Bugs, snakes, gators.
Merde! Merde! Des serpents, des crocos!
- Gators.
- Alligators.
In the final analysis, it will be the penalties... and the Tigers'mistakes that cost them this win, because they really played well against the Florida Gators.
Dans l'analyse finale, ce sont les erreurs des Tigers qui leur seront fatales car ils ont bien joué contre les Florida Gators.
Down here, we've got gators, right?
Y a des alligators par ici, non?
The other gators will use him to gain new territory. See, what they do is, they send him out in the open, just waiting to get him killed.
Quand on veut conquérir un territoire, on l'envoie en éclaireur, on attend qu'il se fasse tuer.
Because when some rival group of gators shows themselves in the open killing the albo gator, they surround and kill their rivals.
Du coup l'ennemi... se découvre. On l'encercle, on l'élimine.
No more albo gator. But no more rival gators neither.
Plus d'alligator albinos, mais aussi plus d'ennemi.
"So it's nice to go far and it's nice to go wide, but when'gators are biting you need someplace to hide."
"C'est bien de voyager, c'est bien de s'évader, mais quand les crocos veulent te croquer il faut vite te cacher."
The fuckin gators are gonna eat his ass for lunch.
C'est près des everglades. Les alligators vont se régaler.
- Throw him in the canal, that way the gators will gonna bite him.
On le file aux alligators.
At least the gators would've got him, or he would've sunk or something but -
Au moins, les alligators l'auraient eu, ou il se serait noyé.
Just one brave Gator fan to call.
Un seul des fans des Gators a appelé.
What the hell are Gators?
- C'est quoi, les "Gators"?
I'm a Gator fan, and I'm calling.
Je suis un fan des Gators, et j'appelle.
I think we got Gator fans.
Je crois qu'on a là des fans des Gators.
... Gator fans.
Ils sont méchants pour des fans des Gators.
The point is that all these Gators ever do is talk trash. Then when they lose, you don't hear a peep out of them.
Au fait, ces fans des Gators ne font que critiquer les autres, et quand ils perdent, c'est le calme plat.
Well, I'm a Gator fan, and I'm talking to you right now. So what's your problem?
Je suis un fan des Gators, et je vous parle.
Well, you're not hearing what I'm saying. I'm saying that I am a Gator fan, and I'm calling you now, okay?
Vous n'êtes pas là pour le constater, et je maintiens... que je suis un fan des Gators, et j'appelle.
Shirt say "Go Gators" or "Stomp'em, Seminoles"?
Une chemise avec : "Allez, alligators" ou "Semez-les, Séminoles"?
I'm got later gators in five minutes.
On peut faire vite?
They were poaching gators
Ils attrapaient des alligators.
- Barge or boat, The water's full of gators, what's this wood?
Il y a un autre moyen de traverser? C'est plein d'alligators! C'est quoi, ce bois?
Later, gators.
Bonne chance, Connie.