Get it while it's hot Çeviri Fransızca
54 parallel translation
♪ He's a one-stop, get it while it's hot, baby, don't stop ♪
He's a one-stop, get it while it s hot, baby, don t stop
Come and get it, while it's hot.
Viens le chercher, il est encore temps.
Come and get it while it's hot.
Venez tant que c'est chaud.
Get it while it ´ s hot. Coffee.
Profitez-en tant qu " il est chaud.
Get it while it's hot.
Avant qu'il ne soit trop tard.
Come and get it while it's hot.
À table tant que c'est chaud!
Look, I better get it while it's hot.
J'y vais pendant que c'est chaud.
- You'd better get at this while it's still hot.
- Mangez pendant que c'est chaud.
Get it while it's hot.
A boire tant qu'il est chaud.
I have to get this coffee to Ben while it's still hot.
Je dois apporter ce café à Ben tant qu'il est chaud.
Think we might get that pizza served while it's still hot?
Tu crois que tu vas pouvoir la servir chaude, cette pizza?
Get it while it's hot!
Prenez-la tant que c'est chaud!
Get it while it's hot.
Profitez qu'il soit chaud.
Get it while it's hot.
Mangez tant que c'est chaud.
If he doesn't get it while it's still hot, he gets two free out of my pocket!
Si c'est pas livré chaud, Blevens en a deux gratos, de ma poche!
Hey, Spike, get it while it's hot, buddy! Huh?
Hé Spike, c'est prêt.
come on, get in while it's hot.
Viens tant que c'est chaud.
Get it while it's hot.
Mangez pendant que c'est chaud.
Get it while it's hot!
Chaud devant!
( ALL APPLAUDING ) Come on, dig in, get it while it's hot.
Allez-y, plongez pendant que c'est chaud.
Come on, get it while it's hot!
Venez manger!
There you go, get your hands on it. Take it while it's hot.
Prenez-le tant que c'est chaud.
Get it while it's hot.
Mange tant que c'est chaud.
Come on, get it while it's hot. - Hooray, hooray.
Profitez-en tant qu'il est chaud.
So, come and get it while it's hot!
Alors, venez et servez-vous pendant que c'est chaud!
- but get it while it's hot.
- mais prenez-le, tant que c'est chaud.
Come and get it while it's still hot.
Viens en prendre tant que c'est chaud.
Y'all come and get it while it's still hot!
Venez manger pendant que c'est chaud!
Get it while it's hot.
Bois-le tant que c'est chaud.
Last one, baby, get it while it's hot.
C'est le dernier. Prends-le pendant qu'il en reste.
Get it while it's hot!
Dépêchez-vous!
Get it while it's hot.
Tout frais, tout chaud.
I'm going to get this over there - while it's still hot, okay?
- J'apporte ça tant que c'est chaud.
All right, get it while it's hot.
Mange tant que c'est chaud.
Get it while it's hot.
Mangez la tant que c'est chaud.
Pizza pie, get it while it's hot.
Pizzas! Tout frais, tout chaud.
Now, get it while it's hot.
Buvez tant que c'est chaud.
It's not like Doc's going to be around signing anything else, so you may as well get it while it's hot.
Oui, c'est un produit en édition limité. Ce n'est pas comme si Doc sera dans le coin à signer autre chose,
- Get it while it's hot.
- Servez-vous tant que c'est chaud.
Come and get it while it's hot.
Venez vous servir tant que c'est chaud.
Get it while it's hot.
Sers-toi tant que c'est chaud.
Let's get it while it's hot!
Sortons - le pendant qu'il est chaud!
- Get it while it's hot.
- Prends en pendant que c'est chaud.
Come get it while it's hot!
Viens le chercher pendant que c'est chaud!
Get it while it's hot.
Mangez-le tant qu'il est chaud.
Get it while it's hot.
Profites-en pendant que c'est chaud.
All right, party people, get it while it's hot.
Très bien les fêtard, Venez tant que c'est chaud
Come get it while it's hot.
Viens le chercher.
If we do it now, early in the term, it'll get hot for a while, but it'll cool down before the next election.
Si on s'y prend maintenant, ça se tassera avant la prochaine élection.
I was gonna get one for everybody, but you really got to eat Taco Jason's while it's hot, before it hardens up.
J'allais en prendre un pour chacun de nous, mais il faut les manger tant qu'ils sont chauds, avant qu'ils ne durcissent.
Get it while it's hot?
L'obtient pendant que c'est chaud?