Get the fuck off me Çeviri Fransızca
402 parallel translation
Get the fuck off me!
Dégage!
- Get the fuck off me!
- Lâche-moi!
- Get the fuck off me.
- Lâchez-moi!
Get off me, man. Get the fuck off me.
Lâchez-moi, nom d'un chien.
Get the fuck off me, man. Get off!
Bas les pattes!
- Get the fuck off me!
- Lâchez moi!
- Get the fuck off me, man!
- Lâche-moi!
- Get the fuck off me!
- Läche-moi merde!
Get the fuck off me, you fuckin'son of a bitch!
Putain de merde!
Get the fuck off me!
Lâche-moi, putain!
Get the fuck off me, man!
Lâchez-moi.
Get the fuck off me!
Lâchez-moi.
Get the fuck off me! Get the fuck off me!
Lâchez-moi!
- Hey, don't be grabbing my clothes, man! - Then get the fuck off me, man!
Bas les pattes!
Get the fuck off me, man!
Lâche-moi, putain!
Get the fuck off me.
Vire tes sales pattes.
Get the fuck off me.
Lâche-moi, putain!
- Get the fuck off me! - Come on!
Casse toi de sur moi!
I'll fuckin'kill you, Juanita! Get the fuck off me!
Je vais te tuer, Juanita!
Get the fuck off me!
Ne me touche pas!
Get the fuck off me!
Reste loin de moi!
- Get off, get the fuck off me.
- Pousse-toi. Pousse-toi de la!
Get the fuck off me, man!
Lâche-moi, con!
Get the fuck off me.
Lâchez-moi.
Get the fuck off me!
Dégagez.
Get the fuck off me!
Pousse-toi, putain!
- Get the fuck off me.
- Va te faire voir.
- Get the fuck off me!
- Va te faire foutre!
- Get the fuck off me!
Me faites pas chier.
Get the fuck off me!
Laisse-moi, putain!
Get the fuck off me.
Laissez-moi, putain.
Get the fuck off me, I'll kill you! - Sit the fuck down, man.
Je vais vous buter!
Get the fuck off me!
Retire-toi.
Get the fuck off me!
Lâchez-moi!
- Get him moving. - Get the fuck off me.
Lâchez-moi, merde!
Get the fuck off of me!
Laissez-moi partir!
"Get the fuck away from me... or I'll take this knife and cut your fucking balls off".
"T'approche pas, putain, " sinon je prends ce couteau et je te coupe tes putains de couilles. "
Unless you want, uh, Cathy here to see your ears ripped off I suggest you make like a hockey stick and get the fuck out of here, all right?
Si tu veux pas que Cathy me voie t'arracher les oreilles, je te conseille de la fermer et de foutre le camp.
- Who the fuck are you Get the fuck off of me, man!
Lâche-moi!
- Get the fuck off of me!
Lâche-moi, bordel!
- Get the fuck off me.
- Lâche-moi!
Get the fuck off of me, man!
- Lâche-moi!
- Don't you fuckin'walk away from... - You better get the fuck off of me!
- Tu vas pas te barrer!
- Get the fuck off of me, you redneck!
- Lâche-moi, péquenaud!
If you don't get off my back, Robicheaux... I'm gonna kill the kid, the whore... and that old fuck you got working for you.
Si tu me lâches pas... je vais tuer la môme, la pute, et le vieil enculé qui bosse pour toi.
- Get the fuck off me!
- Dégage
Get the fuck off me.
- Lâche-moi.
- Get the fuck off of me.
- Dégage.
- Get the fuck off of me!
Lâchez-moi!
Get the fuck off me, Frank.
Lâche-moi, putain!
Who the fuck you calling little brother, man? Get off me, man.
- Me traite pas de petit frère.