Giggles Çeviri Fransızca
1,043 parallel translation
( giggles ) :
Bon...
[giggles] I'm sure I can't.
Je peux pas, ça j'en suis sûre.
[giggles] Yes, you.
- Oui, toi.
There. [giggles]
Voilà.
How do they get such ideas? Then she just giggles!
Les enfants rient.
And she giggles!
Et elle ricane!
- ( woman giggles ) - ( growling ) - ( Wormser ) What was that?
- C'était quoi?
[GIGGLES]
J'ai repris l'idée dans Hairspray.
[GIGGLES]
En plein tournage.
You push right there and she giggles.
Tu appuies ici et elle rigole.
You're already in second. [Giggles]
T'es déjà en seconde.
- Hey, what are you doing? - ( giggles )
Hé, tu fais quoi?
The guy talks like he's been sucking helium, and he giggles like a girl.
Il parle comme s'il avait aspiré de l'hélium... et il rit comme une fille.
Other times she just giggles and I don't have the nerve to ask why things like that are funny to her.
"Parfois, elle glousse, et je n'ose pas lui demander " pourquoi tout ceci la fait rire.
The giggles and bits of good cheer.
Rien de tel qu'un bon fou rire.
( Giggles ) Behie!
( Rires ) Behie!
Giggles or guffaws?
Gloussements ou fous-rires?
- Shit, that's Dr. Giggles.
- Merde, le Dr Rictus.
I believe I've contracted a giant case of the giggles.
Je dois être atteint d'une crise d'hilarité aiguë.
- ( Giggles )
- ( Rires )
( Giggles )
( Rires )
( Woman giggles )
( Rires Woman )
[Giggles] What a freak.
C'est un monstre!
Homie, you know it's funny... both my mother and your father seem pretty lonely. [Giggles] That is funny.
C'est drôle, ma mère et ton père ont l'air de se sentir seuls.
- [Yawns ] - [ Giggles]
Mes chances en amour grimperont jusqu'au toit
( GIGGLES ) George, what are you doing? Oh! Oh, George!
Tu voulais être enterré dans le jardin et maintenant tu veux vendre?
My, my, my. ( GIGGLES ) This is a new and improved George Banks.
Un mois s'est écoulé sans que rien ne bouge.
- I think he's short. - ( giggles )
Un peu petit.
She looks a lot like you. Oh. ( giggles )
Elle te ressemble beaucoup.
[GIGGLES] WELCOME HOME.
Bienvenue à la maison.
And the fun part, the real shit-and-giggles part is... you ain't never gonna know what I decide...'til you're staring at your guts... on the wall.
Le plus drôle, mais aussi le plus chiant pour toi, c'est que tu ne connaîtras ma décision qu'en voyant tes tripes sur le mur.
( GIGGLES )
( RIRES NERVEUX )
( LYDIA GIGGLES )
( LYDIA RIT NERVEUSEMENT )
I hope I didn't do anything to embarrass you. ( Giggles ) Dougal!
J'espère ne rien avoir fait d'embarrassant pour vous.
( giggles )
Quinn Mallory, sur ordre du shérif de San Francisco, vous êtes en état d'arrestation.
Tomorrow, I will teach you a Vulcan mind-control technique that will help you inhibit your giggles.
Demain, je vous enseignerai une technique vulcaine qui vous aidera à freiner vos "éclats de rire".
Tightening his little nuts. ( giggles ) ( faking cough )
Tu me connais depuis assez longtemps pour savoir que jeter l'argent par les fenêtres ne m'excite pas.
Did you get my fags? Right, you two, this is it, let's hear your inane giggles.
Nous ne sommes pas les seuls à avoir des problèmes dans notre vie sexuelle.
OH, I'M SORRY. THAT'S MY FAULT. [GIGGLES]
Pardon, c'est de ma faute.
( giggles )
( ll glousse )
[Giggles] I mean, he lifted me.
Dans ses bras.
( Giggles ) Yes.
Oui.
It looks just like me. [Giggles]
On dirait moi!
I'm just joking. I'm just trying to get a rise out of you... for shits and giggles.
Je blague, pour vous faire réagir.
[Grunts ] - [ Giggles]
Bonne chance! Au revoir, Belle.
[Giggles] Uh-huh. Absolutely.
Que sais-tu de mes rêves, Gaston?
[Giggles] You got here.
Tu es venue.
Come on. [Giggles ] [ Dog growls]
Depuis que les médias ont révélé votre tendresse pour les enfants de coeur... les dons receuillis par votre ministère sont en chute libre.
Don't get dressed. ( GIGGLES ) ( DIAL TONE )
Ne t'habille pas.
Melissa, my love. ( giggles )
Melissa chérie...
[Giggles] Now you're the good cop.
- Le rôle du gentil, maintenant.