Gign Çeviri Fransızca
83 parallel translation
Why not? They've got Strike Force, Task Force, SWAT.
Ils ont bien Brigade d'intervention, Détachement spécial, GIGN.
We've managed to keep it quiet, but if anyone knows, there'll be a SWAT team here.
On a pu garder ça secret, mais si ça se propage, on aura le GIGN sur le dos.
Is this a SWAT team being deployed?
C'est bien le GIGN qu'on déploie?
- Who ordered the SWAT team in?
- Qui a fait venir le GIGN?
He won't believe we don't have a SWAT team.
Il ne veut pas croire qu'on n'a pas de GIGN.
They say we're surrounded by the SAS.
Ils disent que nous sommes encerclés par le GIGN.
One SWAT driver, one coordinator and a sniper.
Un chauffeur du GIGN, un coordinateur et un tireur d'élite.
I want SWAT snipers deployed to all buildings across the street and surrounding the bank.
Déployez le GIGN dans le périmètre de la banque.
I'm going to make my way to the SWAT commander now for confirmation.
Je vais interroger le commandant du GIGN.
Mr. Raines guy is in a SWAT uniform. He is right up there.
L'homme de Raines a la tenue du GIGN.
Daniel Bateman, SWAT team officer.
Daniel Bateman, GIGN.
I want SWAT, now!
Je veux le gign!
Beecher claims that even after the SORT team had gained control, prisoners were tortured.
D'après Beecher, même après que le gign ait regagné le contrôle, des prisonniers ont été torturés.
The child can't stop or get off the chair without risking explosion And so the swat team will now attempt to disarm the device.
L'enfant ne peut ni s'arrêter ni descendre sans risquer l'explosion et donc le GIGN va maintenant essayer de désamorcer le système.
The SWAT guys do love to break out their toys.
Les gars du GIGN adorent sortir leurs joujoux.
- I called for advice not a SWAT team.
- J'ai demandé conseil, pas le GIGN.
I was formerly with the GIGN, French special forces.
J'ai servi dans le GIGN français.
Nina, you need SWAT here now. Have emergency crews standing by.
Nina, préviens le GIGN et les services de secours.
Okay, SWAT, because of special circumstances we'll defer to Conners.
Le GIGN, vu les circonstances, rendra compte à Conners.
First I heard SWAT defer to anyone.
Le GIGN rend compte, c'est nouveau.
- Where is the SWAT commander?
- Où est le Cdt du GIGN?
Few of the SWAT took burns, but that's the worst of it.
Quelques brûlures parmi le GIGN, c'est tout.
The minute you left the airport we went down there to do what the Fed's call'a sweep'...
Dès ton départ, nous avons fait ce que le GIGN appelle une'descente'...
Now, how would it look if a SWAT parade trampled through the bull pen?
lmagine s'il voit débarquer une équipe du gign.
- I don't know but they're like SWAT.
Je sais pas, on dirait le GIGN.
- SWAT?
Le GIGN?
My brother should be surrounded by a SWAT team.
Mon frangin devrait être surveillé par le GIGN.
A SWAT team is not something we want running around at our opening.
On n'a pas vraiment besoin d'avoir le GIGN à l'inauguration.
Come on, they'd handle a crank call like this by sending in a SWAT team?
Allons, ils traiteraient ce genre d'info bidon en envoyant le GIGN?
No, let the SWAT team wait!
- Non, faites attendre le GIGN.
Now, usually SWAT would handle something like this.
Normalement, le GIGN s'occuperait de ce genre de choses.
Well, you can tell SWAT to sit tight.
Dites aux hommes du GIGN de patienter.
You send SWAT in blind, they're gonna take heavy losses and more than likely get multiple hostages killed.
Vous envoyez le GIGN et ils perdront des hommes et plusieurs otages seront sans doute aussi tués.
Hold SWAT in position so Graham thinks we're still negotiating.
Le GIGN maintient sa position. Graham croira qu'on négocie toujours.
I'm calling SWAT.
- Bien. J'appelle le GIGN.
We're gonna hole up here until H.P.D. SWAT arrives.
On reste ici jusqu'à ce que la police et le GIGN arrivent.
Send H.P.D. SWAT to 2727 Piikoi Street.
Envoyez la police et le GIGN au 2727 rue Piikoi.
- What about SWAT or air support?
- Et le GIGN ou des hélicos?
What you need is a SWAT team!
Ce dont vous avez besoin, c'est du GIGN!
Captain Legorjus of the GIGN.
Capitaine Legorjus, du GIGN.
Normally, the GIGN is the occupier.
Normalement, c'est le GIGN qui s'en occupe.
Give no sign of being the GIGN
Aucun signe GIGN.
- Captain Legorjus, GIGN.
- Capitaine Legorjus, GIGN.
GIGN's methods differ completely from the military's.
Nos méthodes diffèrent complètement des militaires.
Philippe Legorjus, commander of the GIGN.
Philippe Legorjus, commandant du GIGN.
This is the GIGN.
C'est des GIGN.
- You came with the GIGN?
- T'es venu avec des GIGN?
- Remove the handcuffs and put them on the GIGN.
- Retirez les menottes. On va les mettre sur les GIGN.
SWATs are supporting us, we get one driver per team.
Le GIGN collabore à l'opération.
SWAT.
C'est le GIGN!
- SWAT team?
- Le GIGN?