Gimme that Çeviri Fransızca
548 parallel translation
"Say, gimme that money!"
Rends-moi cet argent!
The only kind whatever gimme that Comanche yell as a signal.
La sorte qui me donne ce cri de Comanche comme signal.
Gimme that.
Donnez-moi ça.
Gimme that 404 elephant gun.
Passez-moi la mitrailleuse.
- That's what I thought. Gimme that.
C'est ce que je pensais.
Gimme that gun!
Rentre chez toi.
Gimme that again.
Répétez-moi ça.
Gimme that ticket, you lug.
Donnez-moi ce billet, abruti!
Gimme that ticket, you coot.
Donnez-moi ça, crétin!
Gimme that telegram.
Donnez-moi ce télégramme.
- I got... - Gimme that money, you rat.
Donne-moi mon argent, petit rat!
Gimme that coat.
Donnez-moi ce manteau.
Gimme that wheel.
- Donne-moi ce volant.
Gimme that gun!
Donne-moi ce pistolet!
Gimme that!
Donnez-moi ça!
- Gimme that cat.
Donne-moi ce chat.
Gimme that dough!
Donne-moi ce fric!
Gimme that.
Donne-moi ça.
Gimme that!
- Lâche-le!
Gimme that, will you?
Donne-moi ça.
Mrs Horton, you're a wife in a million, gimme that gun.
Mme Horton, vous êtes une femme comme il y en a une sur un million. Donne-moi cette arme.
Gimme that.
- C'est toi qui sais pas.
Gimme that fuse.
Donne-moi cette mèche.
Gimme that gun!
- Donne-moi ce pistolet! - Pas maintenant!
Gimme that gun.
Donne-moi cette arme.
Gimme that coat.
Passez-moi ce manteau.
Go home, Ellen. Gimme that gunl
Rentre chez toi, Ellen.
Jimmy, come on, gimme that pap give it to him, for heaven's sake.
Allez, donne-moi ce journal! Donne-le-lui, s'il te plait.
Gimme that... you're getting on my nerves!
Donne-moi ça, tu m'énerves!
Hey, gimme that.
Donnez-moi ça!
♪ Gimme that old-time religion
PROCES DE SINGE
♪ Gimme that old-time religion
" Donnez-moi cette religion d'autrefois
♪ Oh, gimme that old-time religion Gimme that old-time religion
TOUS DERRIERE BRADY
♪ Gimme that old-time religion Gimme that old-time religion
LA BIBLE ET DIEU NE FAITES PAS DE MOI UN SINGE
♪ Oh, gimme that old-time religion
" Donnez-moi cette religion d'autrefois
- Gimme that book!
File-moi ce registre.
Gimme that bottle!
Donnez-moi cette bouteille!
Just gimme that gun, Pete.
Donne-moi le fusil.
Gimme a slice of that cone down there.
Hé! Donne m'en un peu!
Gimme that.!
Donne-moi ça!
Gimme that hammer.
Donne ce marteau.
Gimme that cap.
Donne la casquette.
- Gimme back that money.
Rends-moi cet argent! Viens ici!
- Gimme half of that dough.
"Compagnie d'autobus de la municipalité de Lompoc" - Donne-moi la moitié du magot. - Pas question!
Marty, gimme a bottle of that red liquor.
Donne-moi une bouteille.
- Gimme a time check on that fish.
- Où en est cette torpille?
♪ Gimme that old-time religion Gimme that old-time religion
" Donnez-moi cette religion d'autrefois
♪ Gimme that old-time religion
A BAS DARWIN
♪ Gimme that old-time religion Gimme that old-time religion
- PLATS PARADISIAQUES
♪ Gimme that old-time religion It's good enough for me
"Elle est assez bonne pour moi"
- Gimme - Gimme the - the - That one.
Non, celui-là.
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's my best friend 28
that'll be it 25
that's great work 19
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's my best friend 28
that'll be it 25
that's great work 19
that's my sister 96
that's good to know 269
that's for sure 889
that doesn't seem fair 27
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16
that's good to know 269
that's for sure 889
that doesn't seem fair 27
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16