Ginza Çeviri Fransızca
116 parallel translation
I saw Shozaburo from Ginza.
En vérité, j'étais avec Shozaburo de Ginza.
News!
L'histoire de Shozaburo de Ginza!
I was going home when I met Nori in Ginza.
Je ne voulais pas venir, mais elle a insisté.
- 711 Nichome, Ginza.
- 711 Nichome, Ginza.
Nichome, Ginza.
Nichome, Ginza.
I'd recommend the Luna in Ginza.
Je recommanderais la Luna à Ginza.
We should hurry if you still want to go to Ginza.
Nous devrions nous presser si tu veux toujours aller à Ginza.
How much was the coffee in Ginza?
C'était combien le café à Ginza?
He's waiting for me in Ginza.
Il m'attendait à Ginza. Qui?
I went to Ginza with some friends.
Je suis allé à Ginza avec quelques amies.
We had tea in the Ginza, and I suddenly wanted to go to the seaside
On est allés au café, et j'ai eu envie de voir la mer.
It's Nishi-Ginza.
C'est Nishi-Ginza.
- No, probably Nishi-Ginza.
- Non, probablement Nishi-Ginza.
- Nishi-Ginza?
- Nishi-Ginza?
I saw Fujita the other day, in Ginza.
J'ai vu Fujita l'autre jour, à Ginza.
Yes, at a watch shop in Ginza.
Oui, dans une boutique de montres à Ginza.
Are you taking Miyoei to Ginza?
Vous emmenez Miyoei à Ginza?
- To Ginza, to a bar.
- À Ginza, dans un bar.
Do you really want to go to Ginza in this outfit?
Tu veux vraiment aller à Ginza dans cette tenue?
From Ginza-Owari to Shinbashi, Tamachi, Chiba and Shinabara, it's all become a sea of flames!
De Ginza-Owari à Shinbashi, Tamachi, Chiba et Shinabara. Tout n'est plus qu'un océan de flammes!
Oh, I bought fresh eggs this morning on the Ginza.
J'ai acheté des œufs frais ce matin.
Who? Get off the Ginza. Turn down the first alley to the left.
Prenez la première ruelle à gauche!
I'll whistle as I ride my bike through the Ginza delivering telegrams.
Moi, je prendrai ma flûte et mon vélo et j'irai rouler à Ginza.
From what I hear, she lives near Suginami and is working at a bar in Ginza.
Je crois qu'elle travaille dans un bar de Ginza.
Six women slashed in Ginza horror!
SIX FEMMES ÉVENTRÉES DANS L'HORREUR DE GINZA!
To West Ginza
A Nishi-Ginza. Ah bon!
We all went to the Ginza afterward.
On a été à Ginza après la fête.
There are lots of bars in Ginza that would hire you.
Il y a beaucoup de bars à Ginza qui t'embaucheraient.
There's not many women like her, not even in Ginza.
Il n'y a pas beaucoup de femmes comme elle, même à Ginza.
You know? Some day I'll have my own bar in Ginza.
Un jour, j'aurai mon propre bar à Ginza.
You know that in Ginza things are always very expensive.
Tu sais bien qu'à Ginza, les choses ont toujours été chères.
We are the only ones in Ginza that don't have it.
On est les seuls à ne pas encore l'avoir à Ginza.
Dad, I got a present from that Ginza Lady
Papa, j'ai reçu un cadeau de la grand-mère de Ginza.
I mortgaged the Ginza bar in order to open this one.
J'ai hypothéqué le bar de Ginza pour pouvoir monter celui-ci.
If only we had young people like you in the Ginza bar.
Si seulement on avait des jeunes comme toi dans le bar de Ginza.
But you own a bar in Giza, right?
Mais, toi aussi tu possèdes un bar à Ginza, non?
Is that because that Ginza woman?
C'est encore à cause de la femme de Ginza?
Both the bar at Shinjuku and Giza are in my name.
Autant le bar de Shinjuku que celui de Ginza sont à mon nom.
But I was the one who always run the Ginza one.
Par contre, c'est moi qui ai géré celui de Ginza jusqu'à présent.
Yesterday at your house there was lawyers and real estate officer that wanted to buy the Ginza bar.
Hier, chez toi, il y avait des avocats et des agents immobiliers. qui voulaient acheter le bar de Ginza.
- Ginza Lady!
- Madame de Ginza!
She's not my aunt, she's the owner of the Ginza bar.
Ce n'est pas ma tante, c'est la propiétaire du bar de Ginza.
I eat with the Ginza lady.
J'ai dîné avec la dame de Ginza.
The lady from the Ginza bar.
La dame du bar de Ginza.
You're not mom's child, but you're the daughter of the Ginza bar's owner.
Tu n'es pas la fille de maman, mais de la propriétaire du bar de Ginza.
Our true mother is the owner of the Ginza Bar.
Notre vraie mère est la propriétaire du bar de Ginza.
That's what happened with the Ginza bar and with Suzumu, you transformed my suffering in order to obtain happiness.
Autant avec le bar de Ginza que lorsque Susumu est né, tu as transformé ma souffrance pour obtenir ton propre bonheur.
In Shinjuku or in Ginza.
Que ce soit à Shinjuku ou à Ginza.
Let's go to Ginza later.
Si on allait à Ginza tout à l'heure?
And give my regards to the Ginza.
Remets mon bonjour à Ginza.
All about Shozaburo of Ginza!
Lisez l'histoire de sa fugue avec Tagasode de Daimonjiya!