English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Gisèle

Gisèle Çeviri Fransızca

139 parallel translation
And you stay with Gisèle, you hear?
Et toi, reste auprès de Gisèle.
It's you, Gisèle.
C'est toi, Gisèle.
Hello, Giselle.
Bonjour, Gisèle...
- Gisele Gaby for short
Gisèle... ça fait Gaby!
- Yes, Gisèle.
- Oui, Gisele.
Hello, Gisèle?
Allo? Gisele?
Goodbye, Gisèle.
Au revoir, Gisele.
Jérôme, tell Gisèle to send for my wife.
Dites a Gisele de faire venir Madame.
We have guests. Gisèle has gone out.
- M. et Mme Morel sont la.
"Pierrot, Gisèle" Cricket ".
- "Pierrot, Gisèle" Cri-Cri ".
Hey, Giselle, send your man over here.
Gisèle! Envoie-moi ton homme.
I was at Gisella's with the Feldmans. You know how time passes.
J'étais avec Gisèle et les Feldman, je n'ai pas vu le temps passer.
No, come to Gisella's tonight.
Voyons-nous chez Gisèle, ce soir, vers 22 h.
Listen, Giselle, I'm here on newspaper business.
Écoutez, Gisèle, je suis ici uniquement pour le journal.
Giselle?
Gisèle?
- I was hoping to meet Giselle.
J'espérais rencontrer Gisèle.
I'm not afraid, and Giselle needs to be here tomorrow.
Je n'ai pas peur. Demain, Gisèle doit être là.
You always seem to forget about Giselle.
Tu as tort d'oublier que Gisèle existe.
- Giselle... Sometimes you act like a silly girl, though I know you're not.
Gisèle, vous agissez parfois comme une gamine un peu sotte, or vous ne l'êtes pas.
I don't want to lead Giselle on.
Pour que Gisèle ne se fasse pas d'illusions.
I don't know why, but I can't stand her or this castle.
Je ne supporte ni Gisèle, ni son château.
So I deceived everyone and became Giselle and I'll carry on because you won't say a word!
Maintenant je suis Gisèle, je vous ai tous trompés et tu ne pourras pas le raconter.
- Yes, Gisèle.
- Oui, Gisèle.
Hello, Gisèle?
Allô? Gisèle?
Goodbye, Gisèle.
Au revoir, Gisèle.
Jérôme, tell Gisèle to send for my wife.
Dites à Gisèle de faire venir Madame.
We have guests. Gisèle has gone out.
- M. et Mme Morel sont là.
The lady sent her on an errand.
- Gisèle est sortie faire une course.
Gisele is an angel.
Gisèle est un ange.
Between my Gisèle and your secretary.
Entre ma Gisèle et ta secrétaire.
Ah, Gisele...
Ah, Gisèle...
- It's you which have seduced Gisele?
- C'est toi qui as séduit Gisèle?
- Gisèle Is one of 4 %.
- Gisèle fait partie des 4 %.
- After This brilliant exercise style, Gisele was going to you,
- Après ce brillant exercice de style, Gisèle allait vers toi,
.. The life Gisele.
.. la vie de Gisèle.
Time passed.
- C'est Gisèle Halimi.
TEN YEARS LATER ( 1972 ) 10 years later both were following the case a young woman who had miscarried.
Gisèle! - Laissez-les entrer. - On a des ordres.
- It Gisèle Halimi. - It Gisèle...
Et c'est moi qui sais
Calm down, Gisèle, Sansonnet passed yesterday without a problem.
Calmez-vous, Gisèle, les Sansonnet sont passés sans problème, hier soir.
Eat your pâtée, Lulu, and you too Gisele, and stop it.
Mange ta pâtée, Lulu, et vous aussi, Gisèle, mangez et arrêtez.
What is it, Gisèle, the thief!
Mais qu'est-ce qu'il y a, Gisèle, au voleur!
Come Gisèle,
- Du courage!
Gisèle, look!
Gisèle, regardez!
Come on, wake up, Gisèle.
Allez, relevez-vous, Gisèle.
Wake up, Gisèle.
Relevez-vous Gisèle.
Gisèle, I'll be watching you!
Gisèle, je vous surveille!
- Gisèle, what happened? - He ripped it out of my hands.
Gisèle, qu'est-ce qui s'est passé?
- Thank you, come Gisèle!
- Merci. Venez Gisèle.
- Hello, Giselle.
- Salut, Gisèle.
- Here.
- Tenez, Gisèle.
- Gisèle!
Gisèle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]