God said Çeviri Fransızca
1,390 parallel translation
And God said...
Dieu dit :
God said, " I sent you a radio report, a helicopter and a guy in a rowboat.
" Je t'ai envoyé un bulletin radio... un hélicoptère et une barque.
" And the Lord God said unto Abraham :
Et le Seigneur Dieu dit à Abraham :
And God said..... "Now take your son, your only son whom you love, Isaac,..... and go unto the land of Moriah and offer him as a sacrifice..... on a mountain that I will show you."
Et Dieu dit "Prends ton fils, " ton fils unique que tu aimes, Isaac, " fais route vers le pays de Moriah et offre-le en sacrifice
" And God said to Avram,..... take yourself away from your land,..... away from the place you were born, away from your father's house,...
"Et Dieu dit à Abraham : Eloigne-toi de ta terre, " de l'endroit où tu es né, de la maison de ton père
" And God said unto Moses,'I am who I am.'"
Et Dieu répondit à Moïse : "JE SUIS CELUI QUI SUIS."
God said I had to.
Dieu a dit que je devais.
- To which God said, " Oh, yeah?
Alors Dieu dit : " Ah ouais?
He was in terrible, miserable pain all day, every day. But he still kept his faith. God said to Satan, " See?
Il souffrait atrocement toute la journée, tous les jours, pourtant, il conserva sa foi.
God said to Abraham, "Look toward the heaven and number the stars and so shall your descendants be."
Dieu a dit à Abraham : "Compte les étoiles que tu vois dans le ciel... et ta descendance sera aussi nombreuse."
God said, "Vengeance is mine."
Dieu a dit : "La vengeance est mienne."
God said to Noah, " l am going to put an end to all people
Dieu a dit à Noé, " Je vais mettre fin à l'humanité,
God said this is how it should be.
C'est Dieu qui dicte ma conduite.
Honest to fucking God, nobody said a word.
Je te jure, personne ne m'a rien dit.
God. you're like the fourth person who's said that to me today.
tu dois être la 4è personne à me dire ça aujourd'hui.
They said the birds refused to sing... and the thermometer fell suddenly, as if God himself had his breath stolen away.
comme si Dieu lui-même en avait eu Ie souffle coupé.
He always said that it was up to God whether he lives or dies.
Il disait que c'était à Dieu de décider de son sort.
He said it was a worse sin not to trust God.
Que le pire des péchés était de ne pas Lui faire confiance.
He said a higher plane could be reached by the via negativa - the path of darkness - the plane closer to God.
Il disait pouvoir atteindre une autre spiritualité par la voie négative - le chemin de la nuit - plus proche de Dieu.
He said that Eve would prepare the way for the rule of the god of love.
Eve va préparer l'avènement du dieu de l'amour.
My husband, God rest him said something I'll never forget.
Mon mari... que Dieu ait son âme... m'a dit une chose que je n'oublierai pas.
I'm telling you, first time I ever saw you first time I laid eyes on you sophomore year, Bill Starbuck in'The Rainmaker'. I said to myself, "Oh, my God, that guy's got it."
La 1ère fois que je t'ai vu... que j'ai posé les yeux sur toi... au lycée, tu jouais Bill Starbuck dans "Le Faiseur de pluie"... je me suis dit : " La vache!
You can look at my face, but you shied when I said the name of God.
Vous pouvez regarder mon visage, mais vous étiez gênée quand j'ai mentionné Dieu.
When you arrived, this assembly was talking my ears off with God this and God that. It's said the Pope sent a spy to see if the Beast is a manifestation of the Devil.
Quand vous êtes arrivé, l'assemblée était à me rabattre les oreilles avec le Bon Dieu, le saint-frusquin ll paraît que le pape a envoyé un espion pour déterminer si la Bête était oui ou non une manifestation du Diable!
I swear to God, that's all I said
C'est tout ce que j'ai dit.
But I swear to God, pop, if you were alive right now... I'd tell the feds that none of the shit I said was true. LEO :
Mais je te jure, Pops, si tu étais vivant maintenant, je dirais á la police que rien de ça n'est vrai.
Never let it be said that God is without humor.
Nous sommes face à Aetius seul. Il ne peut attaquer seul.
Daddy said that the secret of the move God-rage lies in its name.
Papa disait que la clé du secret de la "Colère divine" était son nom.
He said those were the moments when God's Hands could take you.
Il disait que c'était la Main de Dieu qui prenait les gens.
He Said God would see to it.
Il disait que Dieu y veillerait.
Remember you said that time, "God must be a painter " because of all the colors "?
Tu as déjà dit que Dieu devait être peintre à cause de toutes les couleurs.
When God decided to create skateboarding, he said, "Let there be Jay Adams."
Dieu a créé le skate-board et a dit Que Jay soit! "
When I saw'The Killing'I said, " My God.
Quand j'ai vu The Killing je me suis dit :
Take a look around the world and women's asses are... merely ending points. Shapes that suggest that when God got to that part, He said :
Tu regardes ailleurs dans le monde et, les culs ne sont, bon pas bien finis des formes qui existent car quand
I remember when I was about 30... I said in an interview, the press gave a Iot of attention to it... I had asked God to make me blind for a while... a temporary blindness... because there are other things I felt I couId develop more.
Je me souviens qu'à Ia trentaine j'avais dit dans une interview - Ia presse m'est tombée dessus... j'avais demandé à Dieu de me rendre aveugle un moment... un aveuglement temporaire... car je sentais que je pouvais développer d'autres choses.
What is it that Nietzsche said? "God is dead."
Que disait Nietzsche? "Dieu est mort".
And you said that you wanted God to choose you but you thought it was too late.
Et vous avez dit que vous vouliez que Dieu vous choisisse mais qu'il était trop tard.
Oh my God. Oh God, Larek said there was a Queen.
- Larek a dit qu'il y avait une reine...
Job was terribly sad, but he fell to his knees and said, "The Lord giveth and the Lord taketh away," and praised God's name.
Job en fut accablé, mais il s'agenouilla et dit : "Le Seigneur donne et le Seigneur reprend."
You said our god, Heru-ur, was a false god.
Vous avez monté une révolte.
I walked in the door he said, " Thank God.
Je suis entrée... il a dit : " Merci, mon Dieu.
The guy said he was thanking God.
Et l'autre a dit qu'il remerciait Dieu.
And my dad's friend said, "What could you possibly be thanking God for?"
L'ami de mon père lui a dit : "Mais de quoi peux-tu le remercier?"
He said, "I'm thanking God for not making me like them."
"Je remercie Dieu de ne pas m'avoir fait comme eux."
When God saw us together, He said that we looked beautiful, that we looked like abeautiful couple together.
Quand Dieu nous a vus ensemble, il a dit que nous étions beaux, que nous formions un magnifique couple.
Thank God I came to my senses before I said all that, and I hung up so nobody would ever have to know what I was thinking.
Grâce à Dieu, j'ai recouvert tous mes sens avant de lui dire tout ça, et j'ai raccroché Alors personne n'a pu savoir ce à quoi je pensais.
- [Gasps] Oh, God! - I said my nightmare.
- J'ai raconté mon cauchemar.
And being a bit of a believer he said that his soul still belonged to God but his flesh, well, his flesh was way beyond redemption and it was up to Satan to save his skin.
Et comme il était un peu croyant sur les bords... il disait que si son âme appartenait bien à Dieu... sa chair, elle, était vouée depuis longtemps à la damnation... et qu'il n'y aurait que Satan pour lui sauver le cul.
He said God wanted it inside me, but I didn't want it inside me.
Il a dit que Dieu la voulait dans mon ventre. Mais moi, je voulais pas.
He said if I didn't, God would be mad and I'd get worse than a whipping.
Il a dit que si je refusais, je m'exposais à la colère de Dieu.
This is where God appeared to me and said, "Sarah!"
C'est ici que Dieu m'est apparu et m'a dit : "Sarah!"
said 374
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
god save the king 82
god save the queen 73
god speed 20
god save you 22
god save us 25
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
god save the king 82
god save the queen 73
god speed 20
god save you 22
god save us 25