English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Gogol

Gogol Çeviri Fransızca

266 parallel translation
Gogol.
Gogol.
Making fun of a famous man like Dr. Gogol.
Te moquer d'un grand homme comme le docteur Gogol.
Oh, it's you, Dr. Gogol.
Oh, c'est vous, Dr Gogol.
Dr. Gogol, why not join our party?
Dr Gogol, pourquoi ne pas vous joindre à nous?
- Dr. Gogol.
- Dr Gogol.
It's a go, Dr. Gogol.
Affaire conclue, Dr Gogol.
- What about that call for Dr. Gogol? - They're still trying to get him.
- A-t-on réussi à joindre le docteur Gogol?
Dr. Gogol's clinic on the wire.
La clinique du docteur Gogol en ligne.
Is that Dr. Gogol, the famous surgeon?
C'était le célèbre chirurgien?
- Madame, Dr. Gogol.
- Madame, le docteur Gogol.
- to Dr. Gogol's house immediately?
- à la clinique du docteur Gogol?
Yes, this is the Professor Gogol's housekeeper.
Oui, je suis la gouvernante du professeur Gogol.
Of course I want to help you, Dr. Gogol, but I've got to get a release.
Bien sûr que je souhaite vous aider, mais il me faut une autorisation de sortie.
- I got to see Dr. Gogol.
- Voir le docteur Gogol.
But, Dr. Gogol, quite frankly, I asked you to come here to talk about Stephen.
Docteur Gogol, pour être honnête, je vous ai prié de venir pour parler de Stephen.
Dr. Gogol, please.
Je vous en prie.
I am Gogol, and I tell you those are your hands.
Moi, Dr Gogol, je vous affirme que ce sont vos mains.
But Dr. Gogol called.
Mais le docteur Gogol a appelé.
- Dr. Gogol? When?
- Le docteur Gogol?
No. Since I left Dr. Gogol, I can't remember anything.
Depuis que j'ai quitté le docteur Gogol, je ne me souviens de rien.
Yes, they cut off my head, but that Gogol, he put it back here.
Oui, ils m'ont coupé la tête, mais ce docteur, Gogol, il me l'a recousue.
They cut off his head, but Gogol put it back on.
On lui a coupé la tête, mais Gogol la lui a recousue.
But I must see Dr. Gogol.
Mais il faut que je voie le docteur.
I, Gogol, will do that.
Et c'est moi qui vais le faire, Gogol.
Yes, but Gogol put it back for him.
Oui, mais Gogol lui a recousu la tête.
You sent Rollo's body to Dr. Gogol, and I've been trying to find out for months what he did with it.
Le corps de Rollo a été envoyé à Gogol, et j'essaie de savoir ce qu'il en a fait.
And what has Dr. Gogol got?
Et qu'a récupéré Gogol?
Hey, Chief, that Dr. Gogol is 100 % / % crazy.
Dites, ce docteur Gogol est complètement fou.
Dr. Gogol, please!
Docteur Gogol, pitié!
THIS FILM IS BASED ON A STORY BY NIKOLAJ GOGOL
CE FILM, ADAPTATION DE L'OEUVRE DE NIKOLAJ GOGOL EST UNE FICTION
- Diana, sweetie.
Goya, Gogol, Guernica, cette tradition-là.
Goya, Gogol, Guernica, that tradition.
Un cordonnier, c'est tout, un homme responsable...
Gogol.
nicolas GogoI
Based on the short novel by N.V. Gogol
D'après Ie récit de nicolas GogoI
as Nikolai Vasilyich Gogol said, that great writer of our Russian land.
Ces champignons et le potage froid ", comme disait Nikolaï Vassilitch Gogol, le grand écrivain de la terre russe.
Goggly Gogol?
Goggly, Gogol?
I could pin murder one on you for possession of those books.
Je pourrais t'accuser de meurtre pour la possession de ces livres, gogol.
Where are Pushkins, Lermontovs, Gogols, Goncharovs, Turgenevs?
Pouchkine, Lermontov, Gogol, Gontcharov, où êtes-vous?
General Gogol.
le général Gogol.
- Shall I contact Gogol?
- Dois-je contacter Gogol?
Please listen, General Gogol. We didn't put it there.
Général Gogol, nous n'avons rien envoyé là-haut.
All right. We can meet on Gogol Boulevard at 17 : 45.
Entendu, boulevard Gogol à 17 h 45.
In the late 1920's, he wrote an opera based on Gogol's "Nose".
A la fin des années 20, il écrivit un opéra d'après "Le Nez" de Gogol.
We were talking about Russian writers, Gogol, and the next day he brought it over for me.
On parlait des auteurs russes, de Gogol, et le lendemain, Il me l'a donné.
I assume you've all read General Gogol's report.
Vous avez tous lu le rapport du général Gogol.
General Gogol is presumptuous.
Le général Gogol s'avance.
- General Gogol, let me remind you...
- Général Gogol, rappelez-vous...
General Gogol, would you continue?
Général Gogol, poursuivez je vous prie.
General Gogol.
Général Gogol.
Gogol's replacement when he joined their foreign service.
Oui, celui qui a remplacé Gogol quand il est passé au service étranger.
General Gogol, Miss Kara Milovy.
Général Gogol, Mlle Kara Milovy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]