English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Good news and bad news

Good news and bad news Çeviri Fransızca

347 parallel translation
- I have good news and bad news
- J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
- Good news and bad news.
- ç a été la douche écossaise.
I have good news and bad news. - With what do I start?
Tu veux la bonne ou la mauvaise nouvelle?
- I got good news and bad news.
- Une bonne et une mauvaise nouvelle.
I got good news and bad news. What do you want first?
Les bonnes nouvelles ou les mauvaises en premier?
I guess we could look at this as good news and bad news.
On peut voir la chose comme une bonne et une mauvaise nouvelle.
Good news and bad news.
Bonne nouvelle et mauvaise nouvelle.
I've got good news and bad news. Which do you want first?
La bonne ou la mauvaise nouvelle en premier?
Well, like all those jokes, ma'am, there's good news and bad news.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
- Good news and bad news.
- Bonne nouvelles et mauvaise nouvelles.
Good news and bad news.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
Dr. Arbogast, good news and bad news, I'm afraid.
Dr Arbogast. J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
- Well, I have good news and bad news.
- Eh bien, j'ai de bonnes et de mauvaises nouvelles.
- Well, I have good news and bad news.
Si vous m'écrivez l'objet de votre demande, je pourrais vous taper le courrier.
Finally she wakes up the next day... and the specialist walks in and says, " I got good news and bad news.
Quand finalement elle se réveille, le lendemain, le spécialiste lui dit : " J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
So perhaps our bad news is good news after all, and now we can all go home and live together and forget all this nonsense about living alone.
Tu vas peut-être décider de rentrer avec nous... et renoncer à vivre seule. De quoi s'agit-il?
Why don't they have all the good news on one station... and all the bad news on another station? Wouldn't that be good?
Une station pour les bonnes nouvelles... une pour les mauvaises, ça t'irait?
Spyros, I got good news and bad.
J'ai de bonnes nouvelles, et des mauvaises.
Well, there's good news and there's bad news. The question is what's what. I'm asking because I received my family allowance.
oh ben, il y en a de bonnes et il y en a de mauvaises la difficulté réside dans le tri je vous demande ça parce que j'ai touché mes allocations familiales j'aimerais bien les faire fructifier dans un coup sûr.
As the Good Book says, "Good news will stay, and bad news will refuse to leave."
Comme dit la Bible, les bonnes nouvelles restent, les mauvaises nouvelles refusent de partir.
I have good news, and I have bad news.
J'ai des bonnes et des mauvaises nouvelles.
Now, I'll get the police on the phone and give them our good news, and call Miss Rainbird and give her the bad.
Je leur annonce la bonne nouvelle et la mauvaise à Miss Rainbird.
Vince, I got some good news and some bad news.
J'ai de bonnes et de mauvaises nouvelles.
And he says, "Men, I have some good news and some bad news for you."
Il dit : "Messieurs, j'ai une bonne nouvelle et une mauvaise".
- Good and bad news?
Une bonne, une mauvaise?
- Good news and bad.
- Y a du bon et du mauvais.
Well, we've got some good news and some bad news.
Eh bien, on a de bonnes et de mauvaises nouvelles.
There's some good news, and there's some bad news.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
Got some good news and some bad news.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
Before I run, Tess, I have some good news and some bad news.
Avant de filer, j'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
I've got some good news and some bad news.
J'ai de bonnes et de mauvaises nouvelles.
The good news and the bad news.
C'est censé me réjouir?
I got some good news, and I got some bad news.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
Well... I've got some good news and some bad news.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelles.
I GOT TWO LOTS OF NEWS FOR YOU- - GOOD AND BAD.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle pour vous.
I got some good news... The bad news... lt's me. and I got some bad news.
J'ai une bonne nouvelle et une mauvaise nouvelle.
There's good news and there's bad news.
J'ai une bonne nouvelle et une mauvaise nouvelle.
Robert, I have good news and bad.
J'ai une bonne nouvelle et une mauvaise.
Tell the Captain the good news and the bad news.
Informez le capitaine des bonnes et des mauvaises nouvelles.
I've got some good news and some bad news.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
Baby, I got some good news and I got some bad news.
J'ai de bonnes et de mauvaises nouvelles, bébé.
She said, " There's bad news and there's good news.
" ll y a une bonne et une mauvaise nouvelle
THAT'S THE GOOD NEWS. AND THE BAD?
- C'est la bonne nouvelle.
My name is Professor Chernobyl, and I Have some good news for you and some bad news for you.
Je suis le Pr Tchernobyl et j'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
I have good news and I have bad news.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
I got good news, and I got bad news.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
Good news and bad. We have located an M-Class planet and it shows high amino acid and protein readings.
Nous avons localisé une planète de classe M offrant des acides aminés et des protéines.
Okay, I've got some good news and some bad news.
Bon, j'ai une bonne nouvelle et une mauvaise nouvelle.
Miamigos, in your country you have what you call the good news and the bad news
Chez vous on sépare les bonnes nouvelles des mauvaises.
I've got bad news and good news.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
Hey, Cyrus, I, uh, I got some good news and I got some bad news.
Hé, Cyrus, des bonnes et des mauvaises nouvelles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]