English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Goshen

Goshen Çeviri Fransızca

34 parallel translation
Land o'Goshen, that's hotter than a depot stove, ain't it?
Bon sang, c'est plus chaud qu'un four, n'est-ce pas?
Land o'Goshen!
Bon sang!
Land of Goshen, I thought you was Elly.
Seigneur! Je t'ai pris pour Elly.
Land of Goshen, what will they think of next?
Seigneur! On aura tout vu.
The Hebrew slaves in the land of Goshen.
Les esclaves hébreux dans le pays de Gosen.
I would see fewer bricks made and fewer Hebrews in Goshen.
Je préférerais voir moins de briques et moins d'Hébreux à Gosen.
Then you, too, shall go to Goshen.
Alors toi aussi tu te rendras à Gosen.
I'll be less trouble than the Hebrews of Goshen.
Je lui causerai moins d'ennuis que les Hébreux de Gosen. Gosen?
- Is any grain stored in Goshen?
- Est-ce qu'il y a du grain à Gosen?
- Yes. Ethiopia and Goshen are in his hands and you are in between them.
Il a conquis l'Ethiopie et Gosen et tu es au milieu.
I will ride with you, my son, to see what rears itself in Goshen, a city or treason.
Je t'accompagne mon fils, voir ce qui s'érige à Gosen, une cité ou une trahison.
I will drive to Goshen.
Je me rends à Gosen.
A chariot here in Goshen?
Un chariot, ici à Gosen?
You shall leave Goshen tonight.
Tu dois quitter Gosen ce soir.
You and your family shall be taken from Goshen tonight.
Ta famille et toi vous serez emmenées loin de Gosen dès ce soir.
Now look for the first time, Abiram, upon the governor of Goshen.
Vois pour la première fois Abiram, le gouverneur de Gosen.
Your Lord is the governor of Goshen.
Ton Seigneur est le gouverneur de Gosen.
There SHALL be one more plague... only it will come upon the slaves of Goshen!
L'Egypte connaîtra un dernier fléau... seulement le fléau s'abattra sur les esclaves de Gosen!
Land o'Goshen!
Chacrebleu!
- Land of Goshen, she's right.
- Sapristi, elle a raison.
Land O'Goshen, Harleen.
Grands Dieux, Harleen.
Oh, land-O-Goshen.
Océan Atlantique!
There's a bald-eagle preserve near Goshen.
Il y a une réserve d'aigles chauves près de Goshen.
- Miss Munson? - Land of Goshen, child!
Par le pays de Goshen!
I'll drive you to Goshen.
Je vais te conduire à Goshen.
You can hardly see it, but Goshen Catering puts those on their knives as an identifier so they can distinguish their knives from their clients.
Il est à peine visible, mais le traiteur Goshen met ces motifs sur ses couteaux pour les repérer afin de différencier leurs couteaux de ceux de leurs clients.
Goshen Catering worked the charity dinner that you attended the night that joe died.
Goshen cuisinait au gala où vous étiez ce soir-là.
Goshen, New York.
Goshen, état de New York.
I didn't lend anyone my phone, and I'm not in Goshen.
Je l'ai prêté à personne, et je ne suis pas à Goshen.
Ogden, Fruit Heights, Ggoshen, Mayfield, Lewiston...
Ogden, Fruit Heights, Goshen, Mayfield, Lewiston... - J'ai compris. Tu connais l'Utah.
Luckily, we found one in Goshen.
Par chance on en trouva un à Goshen.
Nine men disappear between Goshen and Weehawken?
Neuf gars ont disparu entre Goshen et Weehawken.
Mrs. Goshen is looking for a Turkish loose tea, an orange pekoe or mint melody.
Mme Goshen cherche du thé turc en vrac, un thé noir à l'orange ou à la menthe.
There's a bald eagle preserve near Goshen. Even gave him an old pair of binoculars.
Je suis plus dans l'affaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]