English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Grenades

Grenades Çeviri Fransızca

1,142 parallel translation
Bring your grenades over here!
Apportez vos grenades!
- Save the grenades, gather some rocks.
- Prends plutôt des pierres.
It was Stroszek's idea to make the fireworks out of the powder taken from the shells in the depot.
L'idée était de Stroszek. Il avait pensé qu'on pouvait bricoler des feux d'artifice avec des grenades provenant du dépôt.
It only takes a few grenades.
Il n'a qu'à jeter des grenades dans les munitions.
Grenades.
Des grenades.
Four creamed corn, two pickled onions, two stewed tomatoes, four diced pomegranates...
Quatre boîtes de soupe de maïs, deux oignons au vinaigre, deux tomates cuites, quatre grenades coupées en dés...
How many troops, mortars, grenades, antitank weapons?
Combien de troupes, mortiers, grenades, armes antichar?
- Watkins, they are on our side. - And grenades, sir.
Watkins, ils sont de notre coté.
And machine guns, sir.
Et des grenades, et des mitrailleuses.
Pomegranates, greengages.
les Grenades, les reines-claudes.
- Hey, we got grenades.
Des grenades!
Grenades.
Les grenades.
Dynamite, grenades.
De la dynamite, des grenades.
You gonna use grenades, Captain?
Vous allez utiliser des grenades?
- Stand by to roll depth charges.
Paré à lancer les grenades.
Notify Com-14 we dropped depth charges on a sub in our security zone.
Signalez que nous avons lâché des grenades sur un sous-marin.
"Have dropped depth charges on sub operating in our security zone."
"Avons envoyé grenades sur sous-marin dans notre zone de sécurité."
- We don't have any grenades.
- On n'a pas d'explosif.
We've run out of grenades, and you've got a whole supply.
On a plus de grenades, et vous en avez un stock.
He's got wrong grenades.
Il a les mauvaises grenades.
Some want grenades...
Certains ne veulent des grenades...
- Greengages, pomegranates.
- Reines-claudes, grenades.
Just a few lousy grenades.
Juste quelques pauvres grenades.
Get the ammo boxes. Get the handguns, grenades.
Les boîtes de munitions, les revolvers, les grenades.
Lanzetta is the only one who would go round firing a grenade launcher!
Seul Lanzetta oserait nous attaquer au lance-grenades!
When the police go to his house they'll find the grenade launcher he used at the cinema and a map of Cocchi's construction site.
Lorsque la police fouillera chez lui, ils trouveront le lance-grenades qu'il a utilisé au cinéma, et le plan du chantier où se trouvait Cocchi.
We have psychedelic shotguns... grenade necklaces... rock and roll weapons... mystical weapons for Buddhists...
Nous avons des fusils psychédéliques, des colliers de grenades, des armes de rock n'roll, des armes pour bouddhistes,
Then we see the grenades.
Puis on voit les grenades.
Give me apples from Syria, peaches from Amman, jasmine from Aleppo, lemons from Egypt, sultanas, myrtle, camomile, pomegranates, white roses, little pastries, nutmeg ring cakes, sweets, short pastry, puff pastry, sugar and incense,
Donne-moi des pommes de Syrie, des coings ottomans, des pêches d'Amman, du jasmin d'Alep, des cornichons du Nil, des citrons d'Egypte, du cèdre, du myrte, du réséda, de la camomille, des grenades, des roses mouchetées et des gâteaux, des beignets fourrés, du nougat glacé, des confiseries, des gâteaux secs, de la pâte feuilletée, de l'encens mâle, de l'ambre, du musc et des cires alexandrines.
"Prepare the grenades!"
"Préparez les grenades!"
- Tear gas grenades? - Grenades.
- Grenades lacrymogènes?
I just sold 5000 hand grenades, 900 rifles and a great deal of ammunition to some people fighting a secret war in an obscure part of the world.
Je viens de vendre 5000 grenades, 900 carabines et des tonnes de munitions à des gens qui mènent une guerre secrète dans une région obscure du monde.
Grenades explode in the streets, killing both men and children.
Des grenades explosent dans les rues, tuant hommes et enfants.
Only grenades.
Que des grenades.
They tied grenades round themselves... and went right under a tank.
Les grenades accrochées à la ceinture, ils se jetaient sous les chars.
- Perhaps with grenades?
- Aux grenades?
No, grenades won't do it.
C'est pas possible.
'Ariadne is ready to throw captured grenades at the bridge below
Ariadne est prête à jeter des grenades sur le pont en-dessous.
Get other keys and grenades and gas masks!
Grenades, masques à gaz
Harry, you'd better get rid of those grenades.
Harry, débarrasse-toi de tes grenades.
Put up the mesh to keep out the grenades.
Tu continues à grillager partout pour bloquer les grenades.
We took with us whatever we could... a grenade in each hand...
Nous avons pris tout ce que nous pouvions, deux grenades à main...
This drawing I remember illustrated a theory about blood oranges, or perhaps it was about pomegranates.
Ce dessin illustrait une théorie sur les oranges sanguines, ou peut-être était-ce les grenades.
Fighting people who hide grenades in shopping baskets, shoot up crowded hotels, hack the legs off cattle and leave them dying on their stumps. That sort of thing.
J'ai combattu des gens qui cachent des grenades dans des cabas, tiré dans des hôtels bondés, estropié des bovins que j'ai laissés se vider de leur sang, ce genre de chose.
We're all encased in sonic armour belting'out through chrome grenades
En armures soniques, on s'égosille dans des grenades chromées
All encased in sonic armour belting out through chrome grenades
En armures soniques, on s'égosille dans des grenades chromées
Bulletproof glass!
Non. Ça résiste même aux grenades.
Three rifles, a submachine gun, and hand grenades.
Plus trois fusils, une mitraillette, et des grenades.
Where are the grenades?
Où sont les grenades?
- Give me a handful of those grenades.
Passez-moi quelques grenades.
A mortar near the pond.
Un lance-grenades du côté de l'étang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]