Gruntlng Çeviri Fransızca
18 parallel translation
( GRUNTlNG )
Ugh!
Just let me know when you're impressed. ( PROFACl GRUNTlNG )
Dis-le-moi quand tu seras impressionné.
( GRUNTlNG )
( Grognements )
[HANK GRUNTlNG]
[HANK GRUNTlNG]
[GRUNTING]
[GRUNTlNG]
[GRUNTING AND COUGHING]
[GRUNTlNG ET COUGHlNG]
Gotta stay warm. Gotta stay loose. [GRUNTlNG]
Faut que je reste au chaud, que mes muscles soient prêts.
( GRUNTlNG )
Lâche-le.
( GRUNTlNG ) I could not agree more.
Il doit m'en dire plus.
( GRUNTlNG )
Ho.
[GRUNTlNG] Oh, God.
Je suis au milieu de ma course.
( GRUNTlNG emphatically ) COP 1 : Right there!
- Là-bas!
( vic GRUNTlNG in pain ) Let me see. Let me see.
Laisse-moi voir.
( AGNES GRUNTlNG )
Couteau!
( GRUNTlNG ) - policeman :
- Debout, ma belle.
[GRUNTlNG] I can't look.
- Je peux pas regarder. - Sois forte.