Guinea Çeviri Fransızca
1,337 parallel translation
You'll have a guinea barkeep cellmate to keep you company.
Avec un petit raulard apprivoisé pour te tenir compagnie.
The pasta-slurping guinea will keep Hawk in line.
Ce mangeur de spaghettis va apprivoiser le Faucon.
Was the old man a guinea pig in a military weapons test?
Des rumeurs disent que le ministre Minagawa aurait négocié avec la société Nishibashi.
The local matronage will happily part with half a guinea each for the company of such a man all be it in public.
Les femmes de la région paieront volontiers une demi guinée pour être en compagnie d'un tel homme... en public, bien entendu!
It's part of her research project, so I have to be a guinea pig.
Je lui sers de cobaye pour son projet.
I've never been a guinea pig.
Je n'ai jamais été cobaye.
This goombah, this guinea, reaches under his coat, takes out his piece.
Mon vieux pote, ce macaroni, plonge la main dans sa veste et sort son flingue.
You'll be in Sheepshead Bay tonight, you guinea bastard.
Vous ne savez pas ce qui vous attend.
Look, I'll sleep with lizards and I'll sleep with guinea pigs- - l understand.
Je veux bien dormir avec des lézards, des cochons d'lnde...
Take two guinea pigs and call me in the morning.
Prenez deux cobayes et appelez-moi demain matin.
- To be your guinea pig?
- Pour servir de cobaye?
Why don't we ask our guinea-pigs exactly how they feel about the particular outfits they're wearing?
Merci beaucoup. Et si nous demandions à nos cobayes ce qu'elles pensent de leurs tenues pour le moins particulières?
We've injected Mary's samples into mice, rabbits, guinea pigs and we'll try monkeys.
Nous avons injecté des échantillons de Marie dans des souris, lapins, cochons et nous allons essayer les singes.
Did you know that the warriors in Papua New Guinea avoid eating turtle meat before battle?
En Papouasie, les guerriers ne mangent pas de tortue avant la bataille.
A Papua New Guinea story!
Une histoire de Papou ouah!
- Grace, in Papua New Guinea, it's considered a right of passage...
Grace, en Papouasie la femme a un droit.
In Papua New Guinea, if a woman wants to go to bed with a young man, she can.
Une femme peut coucher avec des garçons. Je veux pas savoir!
- Soon I'm going to Papua New Guinea.
Je vais partir bientôt en Papouasie.
I knew if Paul saw me, he'd never understand that going to Papua New Guinea wasn't the answer.
Si Paul me voyait, il comprendraitpas queje fais pas ça pour aller en Papouasie mais pour voler - c'est ça l'essentiel.
He's probably accessing the files right now on a mission to save the Guinea pigs in pebbles court.
Il est sûrement entré dans nos fichiers pour tenter de sauver les cobayes de Pebbles Court.
They think you're a fuckin'guinea.
Ils te prennent pour un Rital.
- Now, drown, you guinea bastard!
- Coule, enculé de Rital!
We came in here like guinea pigs and let you test us.
On est venus se faire tester comme des cobayes.
I'm gonna be the guinea pig?
Je serai le cobaye?
It is idiotic to be caught for guinea-pig!
C'est idiot de se prendre pour cobaye!
After a year spent with the Imragen people of Mauritania, and the Bijago of Guinea-Bissau,
Après une année passée avec les peuples Imragens de Mauritanie et Bijogos de Guinée Bissau,
You are a little fat-haired guinea.
Un petit porcelet avec des cheveux.
Maybe in the jungles of New Guinea... lt's highly unlikely that what you're suggesting could have survived in the woods of New Jersey.
Peut-être dans la jungle de Nouvelle Guinée... Il est très improbable que ce que vous me décriviez ait survécu dans les bois du New Jersey.
Maybe in the jungles of New Guinea...
Peut-être dans la jungle de Nouvelle Guinée...
I'm from Guinea-Bissau.
Je viens de Guinée-Bissau.
I know you're alive. We had a tattered parcel from New Guinea.
Le seul signe de vie que nous ayons est ce colis de Nouvelle Guinée.
The big guinea.
Le grand rital!
You wanted guinea pigs for the sleep lab.
- Être cobaye au labo du sommeil.
I ´ m not allowed to talk to the guinea pigs.
Interdit de parler aux cobayes. Je veux dormir, pas parler.
Dr Larson was using those kids as guinea pigs.
Le Dr Larson les utilisait comme cobayes.
Rise and shine, little guinea pig.
Réveil, petit cobaye.
It's a guinea pig.
C'est un cobaye.
What are the chances that a guinea pig would run through here on an inspection day?
Quelles sont les chances qu'un cobaye soit là... Ie jour de l'inspection?
Brazil, Angola, Guinea.
Angola, Guinée.
Her husband, Mr. Fuckin'Big Cock... owns a fuckin'guinea restaurant, all right?
Son mari, M. Grosse Bite, est patron d'un foutu restaurant, non?
I'll be their guinea pig.
Je serai leur cobaye.
Sorry, I couldn't resist. I picked it up in New Guinea last summer.
Je n'ai pas pu résister. Il vient de Nouvelle-Guinée.
Because my dumb guinea ass and my Mexican bandit wife are throwing his stuff out! - He is evicted. - Whoa.
Parce que l'abruti de Rital et la Moustachue prennent ses affaires et le foutent dehors!
I know I'm the first Klingon you've ever seen, so I'll tell you that Klingons find honor as warriors on the battlefield, not as guinea pigs in a laboratory.
Je sais que c'est la première fois que vous voyez une Klingonne et je peux vous dire que pour les Klingons, l'honneur se conquiert à l'arme, sur les champs de bataille et non dans des laboratoires en jouant les cobayes.
According to the records of the time, on July, 2, 1937, Earhart and her navigator, Fred Noonan, took off from New Guinea, and they were headed east around the equator.
D'après les archives de l'époque, le 2 juillet 1937, Earhart et son navigateur, Fred Noonan, ont décollé de Nouvelle-Guinée et fait route vers l'est autour de l'équateur.
A pharmaceutical company was using you as a guinea pig.
Une firme vous a utilisé comme cobaye.
What is known is that a transport plane carrying Walter Chaco... was shot down in 1944 over New Guinea.
En 1944, un avion transportant Walter Chaco, fut abattu au-dessus de la Nouvelle-Guinée.
I'm no guinea pig!
Je ne suis pas un cobaye!
How about Guinea, schmuck, or pussyfart?
Ou encore cochon d'Inde, chnock, pet de fouf!
We'll put you out of business, you Sicilian swamp guinea!
Nous vous conduirons à la faillite, cochons siciliens!
Studied it, whenever I found time. I was my own guinea pig.
J'étudie ça quand j'ai le temps, et puis j'essaie sur moi.