Hairbrush Çeviri Fransızca
210 parallel translation
Johnny, darling, I forgot my hairbrush.
Johnny, trésor, j'ai oublié ma brosse.
Her brother, he's got a face like the back of a hairbrush.
Son frère a une vraie tête de fripouille.
- Will you hand me that hairbrush?
- Tu m'apportes la brosse?
You hit Daddy with a hairbrush.
Tu as frappé papa avec une brosse.
I know you ought to be spanked with a hairbrush... and sent back to school- - public school- - where they could pound some sense into you during recess.
Tu mériterais une fessée, ou de retourner à l'école. Ça te mettrait du plomb dans la tête.
Little boy, you touch this kitten again and I declare I'm gonna take a hairbrush to your bottom.
Si tu touches ce chat à nouveau, je vais te donner la fessée avec une brosse.
Hairbrush to my bottom.
La fessée avec une brosse.
Hairbrush.
Brosse à cheveux.
Get me a hairbrush, a comb, get me everything.
Donnez-moi une brosse, un peigne...
My hairbrush filled with black hair, with her.
Ma brosse est remplie de cheveux noirs.
- It's really a hairbrush.
- C'est vraiment une brosse à cheveux.
He tried to take my fire truck that I made out of a hairbrush.
Il prenait la voiture de pompiers que j'ai faite avec la brosse.
I bet this is the first time a burglar was ever captured by a hairbrush.
C'est la première fois qu'un voleur est capturé par une brosse.
A hairbrush?
Une brosse?
What hairbrush?
Quelle brosse?
I never saw a hairbrush.
Je n'ai pas vu de brosse.
A hairbrush?
Une voiture de pompiers?
Samantha, I'll get you a new hairbrush to replace that one.
Je te donnerai une nouvelle brosse pour remplacer celle-ci.
I'm to buy her blue cornflowers and a hairbrush.
Elle dort. Je dois lui acheter des bleuets et une brosse.
Rosie Carver, meet the man who shares my hairbrush.
Rosie Carver, voici l'homme qui partage ma brosse à cheveux.
You left your hairbrush and platform shoes at my place, and I figured maybe you wanted them, Valerie.
Tu as laissé ta brosse et tes chaussures à semelles compensées chez moi, et j'ai pensé que tu les cherchais peut-être, Valérie.
I also wash out your hairbrush.
Je lave aussi ta brosse.
Uh... have you seen my hairbrush?
As-tu vu ma brosse à cheveux?
Is it worth risking your life over $ 10 two credit cards, a hairbrush and a lipstick?
Pour 10 dollars, 2 cartes de crédit et un tube de rouge?
Go up and your hairbrush. OK?
Filez chercher... votre brosse.
- Frankly, Rose, I would rather use Willie Nelson's hairbrush.
Plutôt utiliser la brosse d'une pouilleuse.
Hair... Hairbrush... Headrest.
Test... tête... appuie-tête...
Got one brown hairbrush.
Une brosse a cheveux brune.
You get PMS, there's no room in your purse for no hairbrush because you got these mini pads.
Quand tu as tes règles, tu n'as même plus de place dans ton sac pour ne brosse à cheveux à cause de ces mini pads.
I have a hairbrush.
J'ai une brosse à cheveux.
I haven't seen my hairbrush for a while...
Ma brosse était introuvable ces temps-ci.
Hairbrush.
Sa brosse à cheveux.
Where's my hairbrush?
Où est ma brosse à cheveux?
And these hairs, these other hairs, they match up with hairs on Miss Hunter's hairbrush.
Et ces cheveux-là... correspondent aux cheveux sur la brosse de Mlle Hunter.
You might Wanna get a hairbrush and fix it.
Tu devrais peut-être les brosser.
- Would you get your hairbrush?
- Prenez une brosse.
Like a blow dryer or a good hairbrush.
Mais c'est comme perdre un séchoir, ou une brosse.
A hairbrush in the Walters murder.
Une brosse à cheveux dans l'affaire Walters.
When I would hit the side of her arm... she would fuckin'hit me, man... with a... a fuckin'... a... a... a hairbrush... or she would beat me...
Quand je touchais l'intérieur de son bras, elle me frappait, mec... Avec une... une putain... de... de brosse à cheveux ou elle me frappait...
A hairbrush I can understand.
On peut perdre une brosse à cheveux.
You'd think with the money she's raking in she could afford a new hairbrush.
Avec l'argent qu'elle amasse on pourrait penser qu'elle a les moyens pour une nouvelle coupe.
Got your hairbrush?
Ta brosse?
Between thwacks of the hairbrush,
A travers la brosse à cheveux, j'ai vu que je devais partir.
The, the, the hairbrush, the clicker, the walking around calling her a witch!
La brosse à cheveux, les gadgets, les insultes...
I don't mean with a hairbrush.
Pas avec une brosse.
With your hairbrush?
Avec ta brosse?
- Let's start with the hairbrush.
- Commençons par la brosse.
Is that why you used the hairbrush?
Et vous avez utilisé la brosse?
My mother used a hairbrush to teach me but Emily just kept screaming louder and louder, what was I supposed to do?
Ma mère faisait pareil pour m'apprendre. Mais Emily criait de plus en plus fort. Que devais-je faire?
I got the hairbrush!
Voilà la brosse.
Once he took a hairbrush to me.
Il prétendait que c'était...