Hamdi Çeviri Fransızca
78 parallel translation
Ali Hamdi, yours.
Ali Hamdi, le vôtre.
Accused Ibrahim Hamdy Arrested
Arrestation de l'accusé Ibrahim Hamdi
Tell him it's Ibrahim Hamdy
Dis-lui, Ibrahim Hamdi
- Ibrahim Hamdy - No way He's in jail
- Ibrahim Hamdi - lmpossible ll est en prison
- It's he.. Ibrahim Hamdy
- Ibrahim Hamdi
Ibrahim Hamdy, prime culprit in Abdel Rehim Shukry's assassination managed this evening to flee Kasr El-Eini hospital
Ibrahim Hamdi accusé du meurtre du Pacha s'est enfui ce soir de l'hôpital
Your dad's probably out looking for Ibrahim Hamdy to hand him to police and get 5000 pounds
Les pères doivent chercher Ibrahim Hamdi - pour la récompense
- Ibrahim Hamdy - Ibrahim Hamdy?
- Ibrahim Hamdi - Ibrahim Hamdi!
I have information about.. Ibrahim Hamdy
Ibrahim Hamdi
I came to give you information about Ibrahim Hamdy
Je viens vous informer sur Ibrahim Hamdi
If I'm right.. he'll lead us to Ibrahim Hamdy
Si j'ai raison il nous mènera à Ibrahim Hamdi
That's Ibrahim Hamdy
C'est Ibrahim Hamdi
Didn't you know where Ibrahim Hamdy was hiding?
Tu savais où se cachait Ibrahim Hamdi?
Hamdi, don't overstep the mark.
Hamdi, tu deviens vexant.
- Hamdi, the baker.
- Hamdi, le boulanger.
Hey, Boncuk. Let me talk to Hamdi.
Salut, Bijou, passe-moi Hamdi.
Let him catch his breath, Hamdi.
Hamdi, laisse-le souffler un peu.
Hamdi...
Hamdi...
Mercimek, tell Hamdi to come here.
Lentille, dis à Hamdi de venir!
What else would one expect from Hamdi the baker.
Fallait s'y attendre, Hamdi le boulanger!
Let me say this to Manager Hamdi.
Encore un mot, le boulanger.
- Hello, Mr. Hamdi!
- Bonjour, monsieur Hamdi!
Here, Mr. Hamdi.
Et voilà monsieur Hamdi!
Hamdi, I want the money for the windows!
Hamdi, tu me la payeras, cette vitre!
Besides, Hamdi knows the business.
Et Hamdi s'y connaît mieux.
It'll be good for everyone, but I can't go against Hamdi.
Je ne peux pas lui faire ça.
Aren't you going to let me enter Hamdi's bakery? Let's go in!
Tu veux m'interdire de rentrer dans le magasin de Hamdi?
What's wrong, Hamdi? - It's official.
Qu'est-ce qu'il se passe, Hamdi?
What's wrong, Hamdi?
Qu'est-ce qu'il se passe, Hamdi?
Mr. Hamdi will be out of here as soon as possible. - The procedure is clear.
Monsieur Hamdi libère les lieux aussi vite que possible.
Hamdi, are you ready?
Hamdi, on y est.
And the kids, Fawzy and Adri and there's Hamdi, the attorney general?
Et les enfants? Fawzi et Adri? Que dirai-je à Hamdi?
I'm brigadier general Hamdi Shaaban from the narcotics squad
Je suis le chef Hamdi Chaaban de la brigade des stupéfiants
General Hamdi told me that you've confessed before they find the drugs
Le chef de police Hamdi m'a dit que t'as avoué avant qu'ils ne trouvent la drogue
It's Safir Hamdi. *
C'est Safir Hamdi.
You're saying that Hamdi isn't a good Muslim?
Hamdi ne serait pas un bon musulman?
I went this week, and I saw Safir Hamdi, the television imam.
Cette semaine, j'ai vu Safir Hamdi, l'imam de la télé.
you can blow, empty your weight, but it will not change you what you are.
Tu peux tuer Hamdi, mais ça ne changera pas qui tu es.
- Why Hamdi no get no midnight!
Hamdi, il a pas minuit!
- Come on, dear. - I've been working longer than Hamdi.
Je suis arrivé avant Hamdi.
You're on with Hamdi as well.
Hamdi est là, aussi.
- Hello, Hamdi. Can you believe how much they pay Delgado!
Tu connais le salaire de Delgado?
I need rope from Hamdi's father.
Je vais chercher une corde chez Hamdi.
And your homework, Hamdi?
Et ton devoir, Hamdi?
Hamdi Kaygin.
Hamdi Kaygin.
Hamdi is absent?
- Hamdi est absent?
Hamdi is inside.
Hamdi est à l'intérieur.
Hamdi Hodja!
Hamdi hodja!
Nothing, Hamdi.
Rien, Hamdi.
Come on, Hamdi.
Viens, Hamdi.
- Be quiet, Hamdi.
- Tais-toi, Hamdi.