Handler Çeviri Fransızca
891 parallel translation
Who is this great man-handler Jameson?
Et qui est ce Jameson, si doué avec les prisonniers?
Maybe you could use a sword handler... or a-a servant in the house, anything.
Tu as besoin d'un porteur d'épée? Ou d'un domestique?
To question any man who deals with serpents. Every fakir, every handler of snakes.
Il a dépéché des hommes dans tout le royaume, pour interroger les charmeurs de serpents, les fakirs, les éleveurs...
- We got a snake handler. - That's me.
J'ai un charmeur de serpents!
Nothing could lie handler together than Allworthy's estates and mine.
Il n'y a pas plus proches que ses terres et les miennes.
He was supposed to be the best dice handler in the country, damn it!
Il est censé être le meilleur lanceur de dés de la région!
Every paper handler from New York to Hong Kong has just been waiting for Kostas to sell that dough to a wholesaler.
Tous les faux-monnayeurs de New York à Hong-Kong attendent que Kostas refile cet argent à un acheteur.
No handler than Spence is.
Je connais Spence...
I'm a cosmic baggage handler.
Un camionneur cosmique.
One day his handler mistreated him and he went berserk.
Un jour, son cornac l'a maltraité et il est devenu fou furieux.
I'm dressed as a baggage handler.
Je suis déguisé en manutentionnaire.
From your sword handler.
Je l'ai acheté à ton assistant.
I'm a dog handler.
Et moi, maître-chien.
Course, my son worked as a baggage handler and freight loader for three summers.
Mon fils a été porteur et bagagiste durant trois étés.
Yes, I'm sure with a little practise you can become an excellent stick handler.
Oui, avec un peu d'entraînement, tu arriveras à manier la queue.
" This ex-hog-handler...
" Cet ex-gardien de cochons
You happen to be looking at the new pet handler and executive cage cleaner at Slithers Chicago's fifth-largest exotic pet emporium.
Je suis le responsable des animaux et du nettoyage des cages chez Slithers. La 5e plus grande animalerie exotique de Chicago.
Very probable. Call him Oswald's handler.
L'opérateur d'Oswald.
Probably told to wait there by his handler for a call. But the phone call never came.
Il avait sans doute ordre d'y attendre un coup de téléphone... qui n'est jamais venu.
I was born a snake handler, and I'll die a snake handler.
Je suis dans la secte des adorateurs de serpents et j'y reste.
His intelligence is so advanced... that he can operate as a stand-alone unit... without a human handler.
Son intelligence est tellement avancée... qu'il peut opérer seul... sans aide humaine.
No truth-handler, you.
On ne peut pas vous dire la vérité.
Nor the best puck handler.
Et il ne sait pas garder le palet.
I wanted to start with Jackie Lemanczyk, the claims handler.
Je cite Jackie Lemancyzk, des prises en charge.
Jackie Lemanczyk is a former claims handler.
Une ex-employée aux prises en charge.
The claim comes in and is assigned to a handler. Basically a low-level paper-pusher.
Les demandes arrivent, sont confiées à un employé, un simple gratte-papier.
Anyway, the handler reviews it and immediately sends a letter denying the claim.
L'employé examine la demande et envoie immédiatement à l'assuré une lettre de refus.
The handler sends the file to Underwriting, who sends a memo to Claims saying, "Don't pay until you hear from us."
Le dossier est ensuite transmis au service Souscription, qui nous le renvoie avec un mémo : "Ne pas payer jusqu'à plus ample informé."
Ship handler.
Un bon capitaine.
Go to your handler.
- Voyez votre chef de réseau.
- There is no handler.
- Il n'y en a pas.
He was the best ship handler in the Navy, well-liked by everybody.
C'était le meilleur marin de la Navy, apprécié par tous.
My son had arranged for her to be the handler in the cockpit.
Mais il s'est obstiné pour qu'elle adopte le coq.
And he said, "I'm not dancing today, I'm a handler at the cock-match."
Il m'a dit qu'il allait pas danser, qu'il allait aux combats...
Is Lieutenant Nelson a competent ship handler?
Le lieutenant Nelson est-il compétent?
Good ship handler.
Bon marin.
Mr. Handler.
Mr. Handler.
Excuse me.
( Mrs. Handler ) Excuse me.
- Mrs. Handler. is Leo there?
- Mme handler. Leo est à Ia maison?
Thank you, Mrs. Handler.
Merci, Mrs. Handler.
Rifkin positively identified 24-year-old ex-convict Leo Handler as his assailant.
Rifkin à reconnu un jeune homme de 24 ans ex-détenu Leo Handler comme son assaillant.
Although police believe Handler may have fled the state.
La police pense que l'homme a pu quitter l'état.
Police are still looking for Leo Handler. the only suspect in the Gourwitz murder.
La police recherche toujours Leo handler, Ie seul suspect du meurtre.
Mr. Handler will turn himself in after these proceedings.
M. handler est prêt à se livrer après cette réunion.
And I have to say I wanted the best handler and I get what I want.
Et je... voulais le meilleur entraîneur. C'est ce que j'ai eu.
He'll make sure everybody has the proper armbands, so they can.... Identifying the dog with the handler is very important, of course.
Il vérifie que chacun a le bon brassard, pour identifier le chien et son dresseur, ce qui est primordial.
And with us, owner Sherri Ann Cabot and handler Christy Cummings with their two-time champion, Rhapsody in White. Welcome.
Avec nous, Mme Cabot, propriétaire et Mlle Cummings, dresseuse, avec leur double championne, Rhapsody in White.
That handler looks familiar to me.
J'ai déjà vu cette dresseuse.
And look at her handler. That is one happy fella.
Et son dresseur est vraiment heureux.
As soon as the Company found out what he was doing — the hookers — they cut him and his handler loose.
Mais il aurait refroidi l'enfer.
There's no handler.
Il n'y en a pas.