Hands where we can see them Çeviri Fransızca
157 parallel translation
Hands where we can see them!
Mains en évidence!
All right, come out of those cages and keep your hands where we can see them.
Allez, sortez de vos cages! - Laissez vos mains bien visibles!
And keep your hands where we can see them.
Et les mains bien en vue.
Everybody keep their hands where we can see them.
Gardez les mains bien en vue.
Sit on the bed and keep your hands where we can see them.
Assis sur le lit et mets tes mains en évidence.
Hands where we can see them.
Mains en évidence.
Put your hands where we can see them and step out of the van.
Les mains en l'air, bien en évidence! Sortez du camion!
Drop the bag, get your hands where we can see them.
Lâchez votre sac et mettez vos mains en évidence.
Keep your hands where we can see them.
Gardez vos mains visibles.
( Scully ) Put your hands where we can see them!
Mettez les mains en vue!
Stand up. Put your hands where we can see them.
Levez-vous et les mains en l'air.
Everybody come off of the toy. And keep your hands where we can see them.
Tout le monde descend.
Hands where we can see them.
- Les mains en l'air! Tournez-vous.
Just keep your hands where we can see them.
Ne mets pas tes mains partout.
Put your hands where we can see them.
- Mains en évidence!
Hands where we can see them!
Les mains bien en vue.
Keep your hands where we can see them.
Gardez vos mains en vue! Avancez.
Hands where we can see them.
- Les mains en l'air.
Everything's gonna be fine. Just keep your hands where we can see them.
Tout se passera bien si vous gardez les mains en l'air bien en vue.
Keep your hands where we can see them.
Mettez vos mains bien en vue!
Keep your hands where we can see them, Gus.
Les mains, Gus. Montre-les.
I repeat- - come out with your hands where we can see them.
Je répète... Sortez, avec vos mains bien en évidence.
Keep your hands where we can see them.
Nous voulons voir vos mains!
Hands where we can see them!
Je veux voir vos mains!
Keep your hands where we can see them!
Gardez vos mains bien en vue!
Drop your bags, keep your hands where we can see them.
Lâchez tout, les mains en l'air.
As long as you keep your hands where we can see them.
Vos mains en évidence.
Hands where we can see them.
Les mains où on peut les voir.
Put your hands where we can see them.
Mettez vos mains en évidence!
Put your hands where we can see them.
Haut les mains!
- Hands where we can see them.
- Mains bien visibles.
We need you to come out with your hands where we can see them.
Sortez avec vos mains bien en vue.
Keep your hands where we can see them.
Les mains en l'air pour qu'on les voie.
Here. Put your hands where we can see them.
Les mains derrière, qu'on les voie.
- Hands where we can see them.
- Je veux voir vos mains.
Put your hands where we can see them!
Mettez vos mains en évidence!
put your hands where we can see them.
Gardez vos mains là où on peut les voir!
Please put your hands where we can see them.
Mettez vos mains en vue!
FBI! Keep your hands where we can see them!
Gardez vos mains à portée de vue!
Hands where we can see them.
Vos mains bien en évidence.
Come out, hands where we can see them now!
Les mains bien en vues, tout de suite!
Hands where we can see them!
Les mains là où on peut les voir!
Come out with your hands empty and where we can see them.
Sortez les mains en l'air.
We want your hands high in the air where we can see them!
Les mains en l'airbien en évidence!
Get the hands where we can see them!
On veut voir vos mains!
Just relax. Put your hands where we can see them.
Police.
Hands outside where we can see them.
Je veux voir vos mains.
Put your hands up where we can see them!
Mettez vos mains en évidence pour qu'on les voit!
Put your hands where we can see them!
Mettez vos mains en vue!
- Hands up where we can see them.
Mettez-les mains là où je peux les voir!
Put your hands outside the vehicle where we can see them!
Passez vos mains hors de la voiture, nous voulons les voir.