Hannah Çeviri Fransızca
5,438 parallel translation
Hannah!
Hannah!
Hannah, you grab A to M, I'll get M to Z.
Hannah, vous prenez A à M, je vais M à Z.
[ZACH HANNAH GASP]
[ZACH HANNAH GASP]
HANNAH :
HANNAH :
HANNAH : Shut it.
HANNAH : fermer.
Hannah doesn't know, does she?
Hannah ne sait pas, fait-elle?
You have no idea how lonely it's been until Hannah.
Vous avez aucune idée de la solitude qu'elle a été jusqu'à Hannah.
I'm Hannah.
Je suis Hannah.
Hannah.
Hannah.
Hannah, sweetheart, it's time for me to face my demons.
Hannah, ma chérie, il est temps pour moi de faire face à mes démons.
Hannah, he's gonna be okay, all right?
Hannah, il va être d'accord, d'accord?
Hannah, there's something that you need to know, and you're not gonna...
Hannah, il ya quelque chose que vous devez savoir, et tu ne vas pas...
Wait, Hannah.
Attendez, Hannah.
Thanks, Hannah.
Merci, Hannah.
You've reached Hannah Brannon.
Je suis Hanna Brennan.
Hannah, don't waste your time, all right?
Hannah, ne gaspille pas ton temps, d'accord?
- Hi, Hannah.
- Salut, Hannah.
Hannah, this is Andrew McCabe.
Hannah, voici Andrew McCabe.
Hannah's currently going through vandalism.
Hannah passe actuellement par le vandalisme.
Hey, Hannah, just let me talk to you, okay?
Hé, Hannah, laissez-moi vous parler, d'accord?
Hannah Miles.
Hannah Miles.
Hannah, you're attempting the impossible.
Hannah, tu tentes l'impossible.
Well, hello there, Miss Hannah Miles.
Eh bien, bonjour, Mlle Hannah Miles.
Okay, Hannah, I have an advance.
Ok, Hannah, j'ai eu une avance.
Yeah, Hannah, look, I'm all for diving right in, but I can't start thinking about the beginning of the story without knowing how it... you know.
Ouais, Hannah, écoute, je suis pour qu'on y plonge, mais je ne peux pas commencer à penser au début de l'histoire sans savoir comment il... tu sais.
Oh, can't do that, Hannah.
Oh, ne faites pas ça, Hannah.
Hannah?
Hannah?
" Hannah, do you take this man to be your... wait, Hannah?
" Hannah, prenez-vous cet homme pour être votre... attendez, Hannah?
Hannah, are you there?
Hannah, tu es là?
Hannah? Are you there?
Hannah, tu es là?
Hannah, you all right?
Hannah, ça va?
Hannah wrote a book?
Hannah a écrit un livre?
Hannah's a pretty smart cookie herself.
Hannah est elle même plutôt brillante.
- Hey, Hannah?
- Hé, Hannah?
- She's a real Maine girl, that Hannah.
- C'est une vraie fille du Maine, c'est Hannah.
Hannah, care to join me on the dance floor?
Hannah, tu voudrais me rejoindre sur la piste de danse?
Hey, Hannah.
Hé, Hannah.
- Hannah...
- Hannah...
How are you, Hannah?
Comment allez-vous, Hannah?
- I love you, Hannah.
- Je t'aime, Hannah.
Hey, where's Hannah?
Hé, où est Hannah?
Hannah... did he have any idea how lucky he was?
Hannah... Avait-il une idée de la chance qu'il avait?
Hannah, it's all...
Hannah, c'est...
Hannah, hear me out.
Hannah, écoute-moi.
Hannah, do you feel that?
Hannah, tu le penses?
Hannah, you smell like dessert and Hawaii and a long winter's...
Hannah, tu sens comme un dessert et Hawaii et un long hiver...
Hannah, there is grief and then there is worship.
Hannah, il y a le chagrin et puis il y a le culte.
I am Hannah... and this is my daughter, Ruth.
Je m'appelle Hannah, et voici ma fille, Ruth.
Hey, Hannah!
Hé! Anna!
One clean choice, Hannah.
A vous de choisir, Hannah.
Hannah!
Anna!