Happens to the best of us Çeviri Fransızca
98 parallel translation
Happens to the best of us, you know.
Ça arrive à tout le monde.
But I suppose that happens to the best of us, eh, Deschamps?
Mais je suppose que ça arrive aux meilleurs de nous, hein de Chandre?
It happens to the best of us. It's-It's nothing personal.
Ça arrive à tout le monde.
What with summer holidays and flu, we're all doing everyone else's job. It happens to the best of us.
Avec les vacances, chacun remplace l'autre.
- It happens to the best of us.
- Ça arrive aux meilleurs d'entre nous.
A little murder here and there happens to the best of us.
Un petit meurtre de temps en temps, ça arrive aux meilleurs d'entre nous.
Happens to the best of us.
Ça arrive même aux meilleurs.
Happens to the best of us.
Ça arrive.
It happens to the best of us.
Ça arrive aux meilleurs.
It happens to the best of us.
Ça arrive à tout le monde.
Happens to the best of us.
Ça arrive au meilleur de nous.
So... we do a background check. It turns out that you have a spotlessly clean record... that you come from a good family... that you graduated from an Ivy League school. Unemployed at the moment... but hey, it happens to the best of us.
Après les vérifications d'usage, ll s'avère que votre casier est vierge, que vous venez d'une bonne famille, que vous sortez d'une grande université, et que vous ne travaillez pas.
- Happens to the best of us.
- Ça arrive aux meilleurs d'entre nous.
[Deejay] Hey, hang in there, Zack. It happens to the best of us.
Tiens bon, Zack, ça arrive aux meilleurs d'entre nous.
It happens to the best of us.
Ca arrive aux meilleurs d'entre nous.
Jim, this happens to the best of us.
Jim, ça arrive aux meilleurs d'entre nous.
It happens to the best of us.
Ça arrive aux meilleurs d'entre nous.
- It happens to the best of us.
- Ca arrive à tous.
You'll be OK. Happens to the best of us.
Ça arrive aux meilleurs d'entre nous.
Happens to the best of us.
C'est tout.
That happens to the best of us.
Cela peut arriver.
Happens to the best of us.
Ça arrive aux meilleurs d'entre nous.
Happens to the best of us.
Cela arrive aux meilleurs d'entre nous.
Happens to the best of us.
Ca arrive aux meilleurs d'entre nous.
It happens to the best of us.
On a tous connu ça.
Well, it happens to the best of us, Kari.
Eh bien, cela arrive aux meilleurs d'entre nous, Kari.
Happens to the best of us, mac.
Ca arrive aux meilleurs d'entre nous, mac.
- It happens to the best of us.
Ça arrive aux meilleurs d'entre nous.
Happens to the best of us, Hugh.
Ça arrive aux meilleurs d'entre nous, Hugh.
It happens to the best of us, buzz.
ça nous arrive à tous, Buzz.
Happens to the best of us.
Ça arrive aux meilleurs.
It's okay, it happens to the best of us.
Ça arrive aux meilleurs.
Happens to the best of us.
Ça arrive au meilleur d'entre nous.
Happens to the best of us, Twatt.
Ça arrive à tout le monde.
- It happens to the best of us.
- Ça arrive aux meilleurs.
It happens to the best of us.
Ça arrive même aux meilleurs.
Well, it happens to the best of us, partner.
Ça arrive aux meilleurs.
Don't worry, happens to the best of us.
- Ça arrive aux meilleurs de nous.
Happens to the best of us, I'm afraid.
Ça arrive aux meilleurs, j'en ai peur.
Happens to the best of us.
Ca arrive aux meilleurs.
It happens to the best of us.
Ca s'est passer pour le meilleur de nous.
It happens to the best of us.
Ca arrive au meilleur d'entre nous.
- Look, it happens to the best of us, okay?
- Hé, ça arrive aux meilleurs d'entre nous, ok?
Well, it happens to the best of us.
Ça arrive aux meilleurs.
It happens to the best of us.
Cela arrive à tout le monde.
It happens to the best of us, Susan.
Ça arrive au meilleur, Susan.
Happens to the best of us, my friend.
Cela arrive au meilleur d'entre nous, mon ami.
- A teenager who thinks she's invincible. - Happens to the best of us.
- Une ado pensant qu'elle est invincible - ça arrive au meilleur d'entre nous
And that whatever happens to the world I know that he's doing his best to make sure it's good for all of us.
Quel... que soit... le destin du monde... je sais... qu'il fera de son mieux pour qu'il ne nous arrive rien.
It happens to the best of us, Jimmy.
- C'est quoi ce bordel?
Happens to the very best of us.
Même aux meilleurs d'entre nous.