English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Haqqani

Haqqani Çeviri Fransızca

141 parallel translation
It was, however, a Kodak moment for Karim Moussa, a Chechen-American with ties to the Haqqani network.
c'était cependant un moment kodak pour Karim Moussa, un Tchétchène américain ayant des liens avec le réseau Haqqani.
Haqqani is obviously taking advantage of this, drawing Chechen-Americans to help with the cause.
Haqqani profite évidemment de ça, ralliant les Tchétchènes américains à leur cause.
Mr. Movladiev retained several close relationships in his motherland, including some with suspected ties to the Haqqani network.
M. Movladiev a gardé quelques relations proches dans son pays d'origine, parmi lesquelles des liens suspects au réseau Haqqani.
Well, there's a reason you don't get many shots at a guy like Haissam Haqqani ;
Il y a une raison si on n'a pas beaucoup d'opportunités sur un type comme Haissam Haqqani.
How confident are we Haqqani's in the farmhouse?
Est-on sûr qu'Haqqani est dans la ferme?
And Haqqani's made a bad habit of killing American soldiers.
Et Haqqani a pris la mauvaise habitude de tuer des soldats américains.
"Haissam Haqqani has been martyred," said a spokesperson for the Pakistani Taliban, who added that Mr. Haqqani was attending a wedding at the time of the attack and that over 40 members of his family were also killed.
"Haissam Haqqani est mort en martyr" a déclaré un porte-parole des talibans pakistanais, qui a ajouté que M. Haqqani assistait à un mariage au moment de l'attaque et que plus de 40 membres de sa famille ont aussi été tués.
Well, at least we got confirmation of Haqqani's death.
Au moins, Haqqani est bien mort.
Haqqani was a legitimate target. Everybody in that farmhouse had to know who he was, a marked man.
Ils savaient tous qui il était, un homme recherché.
They were Haqqani's family.
C'était la famille d'Haqqani.
Kid who shot the wedding video, turns out he's a nephew of Haissam Haqqani.
Le gosse qui a filmé le mariage, il s'avère qu'il est le neveu d'Haissam Haqqani.
_
Ils disent que tu es le neveu de Haissam Haqqani.
Turns out he's a nephew of Haissam Haqqani.
C'est le neveu d'Haissam Haqqani.
Kid who shot the wedding video- - turns out he's a nephew of Haissam Haqqani.
Le gamin qui a tourné la vidéo du mariage... c'est un neveu de Haissam Haqqani.
Haissam Haqqani's alive.
Haissam Haqqani est vivant.
Haqqani is alive.
Haqquani est vivant.
Yes, they embraced, and then Haqqani drove off in an SUV.
Ils viennent de s'étreindre, ensuite, Haqqani est parti dans un SUV.
Is that Haqqani?
Est-ce Haqqani?
He was killed in order to protect Haqqani, who either survived the air strike or wasn't there in the first place.
Il a été tué pour protéger Haqqani, qui a survécu à l'attaque du drone ou n'était même pas là durant l'attaque.
And because he would've gone with Haqqani if that was an option.
Et parce qu'il serait parti avec Haqqani si ça avait été possible.
Haqqani's his uncle, Carrie.
Haqqani est son oncle, Carrie.
Haissam Haqqani's alive.
Haissam Haqqani est en vie.
That's right where I saw Haqqani.
C'est juste là où j'ai vu Haqqani.
In case Haqqani does show.
Au cas où Haqqani se montre.
You tailed Aayan, and you spotted Haqqani.
Tu as pisté Aayan et déniché Haqqani.
Well, if he can't control himself, our operation on Haqqani's fucked.
S'il ne peut pas se contrôler, notre opération avec Haqqani est foutue.
Getting him to admit Haqqani's actually alive.
L'amener à admettre qu'Haqqani est toujours en vie.
You sure? He was with Aayan and Haqqani.
Il était avec Aayan et Haqqani.
Haissam Haqqani.
Haissam Haqqani.
Getting him to admit Haqqani's actually alive.
Pour qu'il avoue que Haqqani est vivant.
It involves Haqqani's nephew.
Cela concerne le neveu de Haqqani.
I followed Aayan, I found out Haqqani's alive, so don't treat me like I'm the enemy.
J'ai suivi Aayan, j'ai découvert qu'Haqqani était en vie donc ne me traite pas comme si j'étais l'ennemie.
It's Haqqani.
C'est Haqqani.
When you came back from DC, we all thought Haqqani was dead.
Quand tu es venue de Washington, on pensait tous qu'Haqqani était mort.
He's been one of Haqqani's guys for years.
Il a été l'homme d'Haqqani pendant des années.
Haqqani might be coming here.
Haqqani pourrait venir ici.
These men are confirmed associates of Haissam Haqqani.
Ces hommes sont confirmés comme associés d'Haissam Haqqani.
Is that Haqqani?
C'est Haqqani?
HVT is in sight confirmed, Haissam Haqqani.
Cible de haute importance en confirmation visuelle, Haqqani.
He thinks he can find Haissam Haqqani.
Il pense trouver Haissam Haqqani. On ne peut pas.
Hunting Haissam Haqqani.
Traquer Haissam Haqqani.
I presumed he'd come to his senses, especially with Haqqani back in the tribal areas.
Je pensais qu'il serait revenu à la raison, surtout depuis le retour d'Haqqani dans les zones tribales.
Is that where Haqqani is?
Haqqani est là-bas?
Sitting at Haqqani's side on a leash.
Tenu en laisse par Haqqani.
Any idea why Haqqani hasn't put it up on the Internet yet?
Savez-vous pourquoi Haqqani ne l'a pas encore postée sur internet?
Yeah. I hid out for a while, hoping for another chance at Haqqani, but he was gone.
Je me suis caché quelques temps, attendant une autre opportunité, mais Haqqani était parti.
What about an overture to Haqqani?
Une ouverture avec Haqqani?
It's the video of you and Haqqani.
La vidéo d'Haqqani et vous.
What can I tell him? That Haissam Haqqani's dead.
Haissam Haqqani est mort.
Omar.
On dit que tu es le neveu d'Haissam Haqqani. C'est vrai?
Haqqani!
Haqqani!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]