Hara Çeviri Fransızca
1,401 parallel translation
Will Captain O'Hara please report to the departure lounge?
Le commandant O'Hara est demandé en salle d'embarquement.
Captain O'Hara, this passenger insisted that I take his ticket and...
Commandant O'Hara, ce passager insiste pour que je prenne son billet et...
I'm Captain O'Hara.
Je suis le commandant O'Hara.
- Senator, this is Captain O'Hara.
- Sénateur, voici le commandant O'Hara.
Captain O'Hara, it's too bad.
Commandant O'Hara, dommage.
O'Hara, they're back on scope half mile behind you.
O'Hara, le radar m'indique qu'ils sont derrière vous.
Get that nose up a little, O'Hara, you're 60 feet too low.
Redressez un peu, vous êtes 60 pieds trop bas.
I don't know exactly where the hell you are, O'Hara, but you're on the ground, somewhere in the state of Alaska.
Je ne sais pas vraiment où vous êtes, O'Hara, mais vous êtes au sol, quelque part en Alaska.
- What is it, O'Hara?
- Qu'y a-t-il, O'Hara?
We've instructed the men to move back, O'Hara.
Mes hommes ont reçu l'ordre de s'éloigner, O'Hara.
O'Hara.
O'Hara.
Ladies and gentlemen, this is Captain O'Hara.
Mesdames et messieurs, ici le commandant O'Hara.
O'Hara, the Russians won't grant permission to cross their border.
O'Hara, les Russes refusent qu'on entre sur leur territoire.
- You'll see, O'Hara.
- Vous verrez, O'Hara.
No bomb, O'Hara.
Aucune bombe, O'Hara.
- Captain, O'Hara, we're ready to deplane.
- Commandant, nous sommes prêts.
Captain O'Hara, you can leave now.
Commandant O'Hara, allez-y.
You're wrong, O'Hara.
Vous faites erreur, O'Hara.
You're a fool, O'Hara.
Vous êtes bête, O'Hara.
Maybe it's time I commit hara-kiri.
Le moment est peut-être venu pour moi de faire hara-kiri.
Hanzo, can you commit hara-kiri?
Hanzo, êtes-vous capable de vous faire hara-kiri?
You asked me if I could commit hara-kiri.
Vous m'avez demandé si je pouvais me faire hara-kiri.
This is how to commit hara-kiri.
Voici comment on se fait hara-kiri.
I'll cut my belly open...
Je vais me faire hara-kiri.
Hara-kiri?
Seppuku?
If I fail, I will commit hara-kiri with Chief Officer Onishi. Fool!
Si j'échoue, je me ferai hara-kiri avec le commissaire Onishi.
I, Onishi, will make him commit hara-kiri!
Moi, Onishi, je lui ferai faire hara-kiri!
It's hara-kiri for you. Are you prepared?
Vous êtes bon pour le seppuku.
Photographed by KAZUTAMI HARA
Directeur de la photographie KAZUTAMI HARA
I also predict that Bette Davis... will play the part of Scarlett O'Hara in the movie... and the Duke of Windsor will never marry Mrs. Simpson.
Je prédis aussi que Bette Davis... jouera le rôle de Scarlet O'Hara au cinéma. Et le duc de Windsor n'épousera jamais Mme Simpson.
That happens to be the song John Wayne sang when he carried Victor McLaglen back to Maureen O'Hara.
C'est la chanson que John Wayne chantait quand il a porté Victor McLaglen jusqu'à Maureen O'Hara.
Because of your shameless conduct...
" Il est condamné à se faire hara-kiri.
You are certainly some samurai... I am a member of the Shogun's council...
Tu ne manques pas d'audace. Il s'agit, certes, d'un grand bandit mais si tu échoues, je serai obligé de me faire hara-kiri.
They were soon joined by their guitarist, Stig O'Hara, a school-leaver of no fixed hairstyle
Un guitariste se joignit rapidement à eux, Stig O'Hara, un lycéen au style capillaire mal défini.
Father o'hara will be here this afternoon.
Père O'Hara sera là plus tard.
A lot of people say that father o'hara Looks just like barry fitzgerald...
Vous savez... beaucoup de gens pensent que Père O'Hara... ressemble à Barry Fitzgerald.
After you become the Third Shogun, I'll commit hara-kiri.
Lorsque vous serez devenu le troisième Shôgun, je ferai Seppuku.
Thanks for recommending your magic formula ; I continue... bent on succeeding as a musician and managed to land an audition for the choir of the Congregation led by Reverend O'Hara.
Merci pour ta formule magique, je fais tout pour triompher et j'ai réussi à passer un essai dans la chorale de la Congrégation dirigée par le Révérend O'Hara.
Reverend O'Hara has a very good voice and has taught his technique to all the members of the choir.
Le Révérend a une bonne voix et a appris sa technique aux membres de la chorale.
After the audition, the Reverend O'Hara told me that a soloist like myself singing in a choir was a real waste, and that he followed the rule of getting rid of waste.
Après l'essai, le Révérend O'Hara... m'a dit qu'un soliste comme moi dans une chorale est un vrai gâchis et qu'il n'admettait pas le gâchis.
One authentic early American hari-kari knife.
Un authentique couteau américain pour se faire hara-kiri.
- Mr. O'Hara?
- Mr. O'Hara?
Mr. O'Hara also not met.
Monsieur O'Hara, nous ne nous sommes jamais rencontré.
Hara. The same.
Moi, Hara.
- Not Scarlett O'Hara?
- C'est pas Scarlett O'Hara?
- O'hara.
- O'hara.
I feel like SCarlEtt O'Hara.
Je suis Scarlett O'Hara.
Miriam Hara, you're wanted in X-ray. Miriam Hara.
Miriam Hara est demandée en radio.
I want you to go to Kyoto and kill Hara
Je veux que tu ailles à Kyoto, tuer Hara.
Hara-kiri.
Seppuku.
I don't want to talk to father o'hara.
Je ne veux pas parler au Père O'Hara.