Harper Çeviri Fransızca
3,868 parallel translation
Linda bergson-Harper is my...
Linda Bergson-Harper c'est...
A week after nuclear Armageddon, the world will be populated by nothing but cockroaches and Alan Harper.
Une semaine après l'armageddon nucléaire, le monde ne sera peuplé que de cafards et d'Alan Harper.
So you're afraid Alan is going to fall into an elevator shaft?
Alors tu as peur qu'Alan Harper tombe dans une cage d'ascenseur?
All right, Mr. Harper.
D'accord, Mr.Harper.
Um, uh, but I-I actually wanted to talk to you about my son, Jake Harper.
Um, euh, je voudrais vous parler de mon fils, Jake Harper.
It's... It's Shawn Harper.
C'est... c'est Shawn Harper.
Ucch. You just killed Shawn Harper.
Vous venez de tuer Shawn Harper.
Mitchell Harper.
- Mitchell Harper.
And Mitchell Harper can hold his breath for four minutes.
Et Mitchell Harper peut retenir sa respiration pendant 4 minutes.
Harper?
Harper?
I'm sorry, Harper.
Je suis désolé, Harper.
Well, neither does saying no to someone like Josh Harper.
Eh bien, tout comme dire non à quelqu'un comme Josh Harper.
You are a complete surprise, Josh Harper.
Vous êtes vraiment étonnant, Josh Harper.
We were discussing Harper's mad volleyball skills. Really?
Nous étions en train de parler des compétences de Harper au volley
Harper, I need you to prep saline and a thin strip of tape.
Harper, j'ai besoin que tu prépares la solution et du sparadrap.
No, I told you, I'm looking forward to getting some away time with Harper.
Non, je t'ai dit, je me réjouis de passer un peu de temps avec Harper Et rencontrer sa famille.
- Okay. I can't really blame you for moving forward so fast with her,'cause Harper's... you know, she rocks.
Je ne peux pas vraiment t'en vouloir d'aller si vite avec elle, parce que Harper... tu sais, elle déchire.
I'm sorry, Harper.
Désolé, Harper.
The good guys have been looking for the real Roy Harper for years.
Les gentils ont cherché le vrai Roy Harper pendant des années.
And stop calling him the real Roy Harper.
Et arrête de l'appeler le vrai Roy Harper.
The real Roy Harper.
Le vrai Roy Harper.
That's why I gave up my identity as Guardian... so that I could figure out exactly who Jim Harper is supposed to be.
C'est pour cela que j'ai abandonné mon identité de Guardian. Afin de savoir qui Jim Harper est censé être.
Lian Nguyen-Harper. She needs her father, Roy.
Roy.
One last chance to find the original Roy Harper.
Une dernière chance. Afin de trouver le vrai Roy Harper.
So let me get this straight. While I was on ice, you found another Roy Harper... the sidekicks formed their own team, aliens invaded the Earth... and Ollie grew that dopey goatee?
Et Ollie s'est fait poussé un stupide bouc?
Mr. Harper. So nice to see you again.
je suis heureux de vous revoir.
Quite the arsenal you've brought tonight, Mr. Harper.
M. Harper.
No, Otis, I'm content to wait patiently for young Mr. Harper's decision.
je vais me contenter d'attendre patiemment La décision du jeune M. Harper.
You must have felt something similar when you choked the life out of Harper.
Vous devez avoir ressenti quelque chose de similaire lorsque vous étrangliez Harper.
Mr. Bohannon, Harper was a terrified, innocent man.
Mr Bohannon, Harper était un homme innocent et terrifié.
Harper invited most of them.
Harper a invité la plupart d'entre eux.
Who invited Harper?
Qui a invité Harper?
- Thanks, Harper.
- Merci, Harper.
Harper invited me.
Harper m'a invité.
That corn's not gonna cream itself, Harper!
Ce maïs ne va pas se cuire tout seul Harper!
Schmidt-Harper.
Schmidt-Harper.
Harper-Schmidt.
Harper-Schmidt.
You do know that... without your car, Harper Dearing would have found another way to plant his device.
Vous savez que... sans votre voiture, Harper Dearing aurait trouvé un autre moyen de poser sa bombe.
Cyrus says to say I gave you a first edition of "To Kill a Mockingbird" signed by Harper Lee.
Cyrus a dit de dire que je t'avais donné la première édition de "Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur" de Harper Lee
The three of us met for dinner... Grandma Harper, Mr. Greevy, and myself... at Meritage.
J'ai dîné avec grand-mère Harper et M. Greevy au Meritage.
And apparently you left Harper Manning to become a superhero.
Et apparemment, tu as laissé Harper Manning pour devenir un superhéros.
Exactly. Then it's back to Alan Harper, astronaut.
Exactement, après c'est le retour d'Alan Harper l'astronaute.
Um, a mister...
Harper.
Harper. Myles harper.
Myles Harper.
Please welcome myles harper.
Veuillez accueillir Myles Harper.
Jack Harper, Tech-49.
Jack Harper, Tech-49.
Tech-49, Jack Harper.
Tech-49, Jack Harper.
Jack Harper, Tech-49!
Jack Harper, Tech-49!
What, Jack Harper?
Quoi, Jack Harper?
- Dr. Harper from the genetic screening.
C'est le Dr Harper du laboratoire d'analyses.
How can there be another Roy Harper? And what happened to my arm? Okay, okay.
Comment peut-il y avoir un autre Roy Harper et que m'est-il arrivé au bras? viens-en au fait.