Hashish Çeviri Fransızca
141 parallel translation
Bring me hookah, hashish and the navel of La Belle Abbesse.
Qu'on m'apporte un narguilé, du haschisch... et le nombril de la Belle Abbesse! bien, monsieur
You said, " Me name's Hamish.
Tu lui as dit : " Je m'appelle Hashish!
So I watch Marie-Laure like Baudelaire ate hashish.
Alors je regarde vivre Marie-Laure comme Baudelaire mangeait du haschich.
It's hashish. Moroccan, and the finest.
C'est du haschich marocain, le meilleur.
The hashish came later. In Tangier.
Le haschich est venu plus tard, à Tanger.
Yes, and they were so called because they used a drug - hashish.
Oui, on les appelait ainsi parce qu'ils utilisaient une drogue - le haschisch.
Until Ala-eddin intent upon some evil deed Proffered again the hashish draught
Jusqu'à ce qu'Ala-eddin, ayant un nouveau projet diabolique, Ne leur donne la boisson de haschisch
The Greeks, I think, thought of nepenthe as a state of mind induced by drugs, probably hashish.
Les Grecs, je crois, définissaient le nepenthe comme un état d'esprit provoqué par la prise de drogue, sûrement du haschisch.
There's a lot of trade in Hashish, jewels, and antiques here...
Il y a le trafic de haschisch, d'argent, d'antiquités.
Freedom, arms dealing, opium, hashish, kiff.
Liberté. Trafic d'armes. Opium.
- Drink, you hashish!
Bois! Espèce de haschich!
Hashish.
Faut les mettre à l'aise.
Hashish.
Au moins à titre expérimental, vous comprenez?
The prospect of having to live and work a lifetime... under the prevailing conditions... seems so terrible to us that we turn to alcohol or hashish... and drowse our lives away without a care for anything.
La perspective de vivre et de travailler toute sa vie dans ces conditions nous semble tellement atroce que nous nous en détournons, nous réfugions dans l'alcool ou le haschisch, à demi-conscients, sans plus nous préoccuper de rien.
What if they start growing hashish?
S'ils plantaient du haschich?
- Hashish?
Du haschich.
Does hashish pays well?
Ça rapporte, le haschich?
For one who enjoys hashish you should be more at peace.
Pour quelqu'un qui aime le hachisch vous devriez être plus calme.
I think it's hashish
Je pense que c'est du haschisch
Hashish?
Haschisch?
- Where did you get the hashish?
- Qui t'a donné le hasch?
- Hashish, like most foreigners.
Le coup classique, quoi.
Hashish.
Haschich.
Hashish
Haschisch
Hashish mixed with camel diarrhea
Du Hashish mélangé avec de la diarrhée de châmeau.
- Hashish?
- Le haschisch?
Hey sister, Lebanese, Moroccan hashish.
Haschish libanais, marocain.
- Do you like hashish? - Oh ya.
Tu aimes le hasch?
Only they didn't find the bike, but they did find 104 grams of hashish, some stashed in the hut, some in the trash.
Ils n'ont pas trouvé le vélo, mais ils ont trouvé 104 grammes de hasch, un bloc planqué dans le bungalow et un autre dans la poubelle.
Anybody found with more than 100 grams of hashish is considered to be trafficking.
Là-bas, quelqu'un arrêté en possession de plus de 100 g est considéré comme trafiquant.
They found some hashish on him.
Ils ont trouvé du hasch sur lui.
They don't hang guys for hashish.
- Ils ne pendent pas pour du hasch.
"Blamed for having bought hashish with two friends, this nature-loving young man now, incredibly, faces death."
Accusé d'avoir acheté du haschisch avec deux amis, ce jeune homme, amoureux de la nature, attend la mort. "
In the day-to-day conduct of your police duties, no matter how or for what reason you're called to investigate a situation in a residence, POLICE TRAINING FILM ( circa 1969 ) use your eyes to detect evidence of marijuana, hashish, or narcotic violation.
Dans l'exécution de vos devoirs de policiers, quelle que soit la raison pour laquelle vous êtes appelés à enquêter dans une résidence, ouvrez les yeux pour détecter la présence de marijuana, haschich ou tout autre narcotique.
He insists a shipmate he beat at poker spiked his tapioca with hashish.
Un matelot qui l'a battu au poker aurait mis du haschich dans sa nourriture.
At least when he was smoking hashish... he used to make me laugh occasionally.
Au moins quand il fumait du hashish... il lui arrivait de me faire rire occasionnellement.
You were arrested for hashish- - possession of hashish- - as I remember.
Vous avez été arrêté pour trafic- - transport de haschich- - si je me souviens.
As a matter of fact young men between 12 and 20 were given hashish and smuggled into... I really don't know what to call it. A specially designed pleasure garden, complete with concubines.
En fait... on donnait du haschich aux garçons de 12 à 20 ans... et on les tenait à l'écart du monde dans... comment dire... un jardin des plaisirs spécialement conçu et rempli de concubines.
There's a big difference between that and breaking into a drugstore... so you can buy hashish.
Il y a une grande différence entre ça et cambrioler un drugstore... pour se procurer du haschish.
What do you got in that pipe, hashish?
Vous fumez du haschich?
- ls the hashish ready now?
Est-ce que le hasch est prêt?
Hashish and LSD arrived on the scene.
Le haschisch et le LSD ont fait leur entrée.
Do you know whom I saw at the fence behind your hashish plantation?
Tu sais qui j'ai vu derrière ton champ de haschich?
Here's your hashish.
Votre haschisch.
Any muskrats, mealworms, motorcycles, hashish, prepared opium or agricultural machinery?
Non!
Hashish, huh? Hubbly-bubbly.
Haschich... hein?
Hashish.
Champignons...
Smoking hashish.
Je fumais du haschisch.
- Hashish.
- Du hachisch.
- Hash? - No. No hashish.
Non, pas de haschich... aux Pyramides.
Did you smoke hashish?
Vous avez fumé du hasch?