English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Havana

Havana Çeviri Fransızca

857 parallel translation
Havana with sumatra leaf wrap!
Un vrai havane?
Who smoked that Havana?
Qui a fumé l'havane?
- Yeah? - A fellow in Havana makes them up for me.
Un type de la Havane me les fabrique.
You know, a fellow in Havana makes them up for me.
- Un type de la Havane me les fabrique.
A fellow in Havana makes them up for me.
Un type de la Havane me les fabrique.
A fella in Havana makes them up for me.
Un type de la Havane me les fabrique.
Say, didn't I meet you in Havana?
On ne s'est pas déjà rencontrés à La Havane?
Back from Havana so soon?
Déjà de retour de Cuba?
Just about a year ago this time, I was on my way to Havana.
Il y a un an, j'allais à La Havane.
- We could go to Havana.
- On pourrait aller à la Havane.
§ Nights in Havana are warm and delicious §
Les nuits de La Havane sont chaudes et délicieuses
I brought you a box of real Havana cigars.
Je vous ai apporté une boîte de Havanes authentiques.
Havana, Bermuda, Nassau.
La Havane, les Bermudes, Nassau.
Will Mr. Stanhope take the Havana call now?
M. Stanhope va-t-il prendre l'appel de la Havane?
It's Harrington from Havana.
C'est Harrington, depuis la Havane.
Book me on the first plane to Havana, and call Mrs. Stanhope.
Mets-moi sur le premier vol et que ma femme apprête ma valise.
How long are we staying in Havana, a whole week?
Combien de temps partons-nous? Toute une semaine?
Harrington's having his appendix out in Havana right this minute, and somebody has to be at that advertising convention.
Harrington se fait enlever l'appendice à la Havane en ce moment, et il faut que quelqu'un soit présent à la convention.
But, darling, this isn't our Havana trip.
Mais, ma chérie, ceci n'est pas notre escapade.
Find out the exact time Mr. Stanhope's plane arrives in Havana.
Tâchez de savoir à quelle heure M. Stanhope atterrit à la Havane.
- right here in the dust of Havana.
- dans la poussière de la Havane. - Comment?
Ma'am, will you take the Havana call now?
Madame, voulez-vous que je vous passe la Havane?
Even in Havana.
Même à La Havane.
Helen Wilson flew down to Havana the day after I did.
Helen Wilson est arrivée à La Havane un jour après moi.
And a situation developed whereby, well, I had to close the deal in Havana.
Et les événements ont fait que... Que j'ai dû conclure l'affaire à La Havane.
She went to Havana with him.
Elle est allée à La Havane avec lui.
The night before he left for Havana, and the night before that, he told me how much he loved me.
La nuit avant qu'il ne parte à La Havane et la nuit précédente, il m'a dit à quel point il m'aimait.
¶ you like havana, and I like ha-vah-na ¶
Tu aimes les # Havanes et moi les # HavaHnes
¶ havana, ha-vah-na, banana, ba-nah-na ¶
Havanes, havaHnes, bananes, banaHnes
If you take this boat to Havana, I'll clear your name while you're away.
Partez à La Havane, je me chargerai de votre défense.
Havana, ans that little balcony in Rome.
La Havane. Notre petite terrasse à Rome.
And here, my dear, is your transportation to Havana, if you still care to use it.
Et ma chère, voici votre billet jusqu'à La Havane... si vous voulez encore l'utiliser.
You've been in Havana before?
- Vous êtes déjà allé à La Havane?
And, um, Larry, I hear there are lots of lakes in Cuba, and the moon's so big you can hardly see Havana.
Et, Larry... je comprends qu'il y a beaucoup de lacs à Cuba... et que la lune est si grosse qu'on peut à peine voir La Havane.
"the beautiful harbor of Havana, " with its history of piratical plundering, slave traders and buccaneers. "
Morro Castle garde bravement le magnifique port de La Havane... avec son histoire de pillages et de piratages... de marchands d'esclaves et de boucaniers ".
You've lived in Havana for some time, haven't you?
Vous vivez à La Havane depuis un certain temps, n'est-ce pas?
Do you know anyone here in Havana?
Vous connaissez quelqu'un, ici à La Havane?
Let me take you there tonight, uh, both of you, to celebrate your first night in Havana.
Laissez-moi vous y inviter ce soir... tous les deux, pour célébrer votre première nuit à La Havane.
First night in Havana!
Première nuit à La Havane.
Just what I expected Havana to be like.
Exactement ce que j'espérais que soit La Havane.
If she's waiting for me to ask her, she can wait till Havana freezes over.
Tout ce qu'elle veut, hein? Tu peux lui dire que je lui demanderai quand il neigera à la Havane, et tu peux lui dire autre chose.
I'm learning to rumba, so I'm flying to Havana tonight.
Je vais apprendre la rumba, donc je m'envole pour La Havane ce soir.
There was some talk about catching a plane for Havana.
II a dit quelque chose à propos d'un avion pour La Havane.
They tell me you fly to Havana, so I came to flying with you.
- Tenez. - Jimmy! Ils m'ont dit que vous alliez voler pour La Havane, alors je viens voler aussi.
Why don't you go to Havana?
Si tu allais à La Havane?
What's Drusilla going to tell the family back in Havana?
Que va dire Drusilla à la famille à La Havane?
We took him on in Havana.
- Il a embarqué à La Havane.
I thought girls raised in Havana never even looked at men... till they were married to them.
Les filles élevées à La Havane ne s'intéressent aux hommes qu'une fois mariées à eux.
The Southern Cross is refitting at Havana.
On radoube le Southern Cross à La Havane.
Loxi, I wish I didn't have to go back to Havana tomorrow.
J'aimerais ne pas devoir retourner à La Havane demain.
I'll tell you, when I was in Havana.
- A la Havane, je...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]