He's coming over here Çeviri Fransızca
61 parallel translation
- What's he coming over here for?
- Pourquoi vient-il ici?
He's coming over here.
Il vient ici. Allez.
So he's coming over here, huh?
Alors comme ça, il vient ici?
Yes, he's coming over here later.
Oui, il vient ici plus tard.
Michael, he's coming over here!
Attends! Il vient par ici.
Hey, he's coming over here!
Il vient vers nous!
He's coming over here, Martha.
Il est en train de venir!
I think he's coming over here!
Il vient par là! Walter... attention!
This group he belongs to, the Attila Circle it's just a bunch of little old guys who drag out the picket signs whenever some dimwit Communist diplomat makes the mistake of coming over here.
Ce groupe auquel il appartient, le Cercle d'Attila, ce n'est qu'une bande de petits vieillards qui sortent les pancartes quand un diplomate communiste débile commet l'erreur de venir ici.
He's coming over here.
Il s'approche.
He's coming over here.
Je ne peux pas regarder.
He's coming over here.
Le Dr Dunhill vient vers nous.
- No, I swear to God, he's coming over here right now!
Je te le jure. ll vient te voir.
- He told me... to tell you to wait here for him, that he's coming over.
- Il vous fait dire de l'attendre ici, il va venir.
He's coming over here.
Il vient par ici.
I think he's coming over here.
Il arrive. Que dois-je dire?
My God, Deb, he's coming over here.
Mon Dieu, Deb, il vient par ici.
Shit, dude, he's coming over here.
Merde, mon pote, Il vient vers nous.
He's coming over here at 5 : 00 to tell us, but he wants to get paid first.
Il passera à 17h00 pour nous le dire, mais il veut son argent d'abord.
And I know you must feel lonely... because he's gone, but, uh... you can't keep coming over here.
Et je sais que tu dois te sentir seule... depuis qu'il est parti, mais, euh... tu peux pas continuer à venir ici tout le temps.
Well, he's coming over here tomorrow morning to discuss Rory's case.
Il passe ici demain matin pour discuter de l'affaire de Rory.
Damn it. He's coming over here.
Mince, il arrive.
He's coming right over here.
Il vient par ici.
What? Come on, he's coming right over here.
Vite, il arrive.
- He's coming over here.
- Il vient par ici.
He's coming over here. I'm gonna go talk to him.
Je vais aller lui parler.
He's coming over here soon.
Il doit bientôt arriver.
Because he's taking out your friend and then coming over here to have sex with you.
Parce que ton ami viens ici pour avoir des relations sexuelles avec toi.
He's coming over here.
Il vient...
Give it a try over there where the sun does shine, and think, uh? ! Unless he's a foolish halfwit, why would anyone bother coming here, uh?
Essayez là où le soleil ne brille pas et réfléchissez donc un peu! hein?
I think he's coming over here.
J'crois qu'il se dirige vers nous.
I've gotta get rid of this because he's coming over here.
Je jette ça, il arrive.
He's coming over here?
- Il arrive?
Oh, my God, he's coming over here.
Oh, mon Dieu, il vient par ici
Like right now, it looks like he's coming over here.
On dirait qu'il va se pointer, maintenant.
He's coming over here now.
Il vient ici.
He's coming over here.
Il s'en vient par ici.
That would be Mr.Moto, he's - - Crapjacks, he's coming over here!
C'est sûrement M. Moto, il est... Merde, il vient par ici!
And she said, " He's realised that we don't have guitars here and you are coming over
Et elle dit : " Il a réalisé que nous n'avons pas ici les guitares et vous non plus
- He's been coming here once a month for over a year.
- Il vient ici une fois par mois depuis un an.
Get away, get away, he's coming over here!
Nikki, il est juste à côté de toi!
He's coming over here.
Il arrive par ici.
Oh, my God, he's coming over here.
Oh, mon Dieu, il va venir ici.
I think he's coming over here.
Je pense qu'il vient par ici.
He's coming over here right now.
Il s'approche de nous.
He's coming over here.
Il vient ici.
He's coming over here.
Il va venir ici.
Hey, man! Oh my God, he's coming over here.
- C'est pas vrai, il vient par là.
Oh, shit, he's coming over here.
Merde, mais c'est qu'il vient par ici..
He's coming over here.
Il vient par là.
He's coming over here, and if it's who I think it is...
il vient par ici et s'il est bien celui que je crois...
he's coming for you 27
he's coming 800
he's coming up 33
he's coming now 18
he's coming with me 26
he's coming back 130
he's coming your way 17
he's coming home 33
he's coming around 25
he's coming for us 19
he's coming 800
he's coming up 33
he's coming now 18
he's coming with me 26
he's coming back 130
he's coming your way 17
he's coming home 33
he's coming around 25
he's coming for us 19
he's coming in 30
he's coming over 46
he's coming here 37
he's coming for me 28
he's coming this way 26
he's coming with us 38
he's coming out 54
over here 3451
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's coming over 46
he's coming here 37
he's coming for me 28
he's coming this way 26
he's coming with us 38
he's coming out 54
over here 3451
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's so hot 26
he's a liar 128
he's an architect 23
he's a good boy 135
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's so hot 26
he's a liar 128
he's an architect 23
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26